新《三國》的“天意侵蝕”,還是蔓延到了遊戲圈

來源: 更新:

在新《三國》重新火遍全網的這幾個月,相信你每天都能聽到各種想把自己耳朵扎聾的臺詞。

雖然大多數網友還只是抱着看笑話的心態,在鑑賞新《三國》的搞笑名場面。但有沒有一種可能,其實在我們注意不到的地方,新《三國》早就已經影響到了某些人對於三國這段歷史的認知了。

光榮去年推出的《真三國無雙:起源》就是個很好的例子。作爲歷史悠久的三國題材遊戲,無雙系列向來主打誇張、爽快、以個人英雄爲中心的敘事風格。

除開劇情評價最高的6代,一般來說,也沒有多少玩家會對無雙系列的劇情太在意。

但《起源》明顯屬於例外。在遊戲發售後,很快便有玩家注意到,這遊戲參考新《三國》的地方是不是有點太多了?

以曹操爲例,新《三國》的曹操形象有點像是偏執的流氓痞子,說話做事總喜歡和別人反着來,透露出一股天生的喜劇效果和別樣的瘋癲感。

《起源》當然沒有完全復刻新《三國》對於曹操的理解,但知錯不認錯、缺心眼這類人物特徵,在這遊戲裏還是還原得非常到位。

尤其是在徐州之戰前,原則上來說,漢朝舉孝廉,曹操於情於理都應該表達一下對父親去世的悲痛和惋惜纔是。

但《起源》完全沒有描寫曹操的喪父之痛,反倒是讓他一臉面癱地跟手下一起討論:如何利用喪父一事藉機攻打徐州。

《起源》的編劇大概也是受到了新《三國》荀彧的影響,認爲曹操他爹去世,是件值得道喜的好事,將曹操刻畫成了一心只爲霸業,內心毫無波瀾的冷血形象。

蜀漢陣營這邊,張飛的塑造也值得玩味。比如大意失徐州之後,一點悔意都沒有;明明在博望坡之戰中,見識到了諸葛亮的實力,卻在臨近赤壁之戰的時候,還在不經意間流露出看不慣諸葛亮的態度。這八成是被新《三國》裏,關羽和張飛不待見諸葛亮的劇情帶偏了。

至於孫吳勢力,也是個頂個的高手。

新《三國》裏的孫策,在孫堅拿到玉璽之後一臉興奮地高喊:“恭喜爹可以稱帝了!”

在《起源》裏,孫策倒是沒有慶祝孫堅稱帝,反而是在孫堅死後,準備集結舊部,直接在江東立國了。

雖然這時候漢室確實已經名存實亡了,但“立國”這種說法還是太出戏了(日語版同樣是建國),就算是成立諸侯國,放在這種語境下聽着也格外彆扭。

除了劇情和人設方面的雷同,《起源》還在一些細節上,高度還原了大家熟悉的新《三國》。比方說遊戲裏隨處可見的排成一列的盾兵,這八門金鎖陣的佈陣方式,和新《三國》簡直如出一轍。

還有《起源》裏的部分服化道,也有些像是在一定程度上參考了新《三國》的風格——比如這個極具辨識度的“暗黑面罩”。

當然了,市面上的三國題材作品數不勝數,在這些細節方面你抄我、我抄你,倒也並不稀奇。硬要說的話,這類八門金鎖陣的排列方式,實際借鑑很可能都是電影《赤壁》。

新三“解析”UP主折棒的吐槽視頻中也提到過這一點


至於那種奇葩的面罩,早在《真三國無雙4》就有過類似的設計。所以原則上來說,這些細節也不能算是《起源》借鑑了新《三國》的鐵證。

問題就在於,雖然可以解釋說是巧合,但這巧合的數量確實是有些太多了。遊戲中曹操的逃亡臺詞,會特意提到“我命一息尚存”,很難不讓人聯想到,新《三國》陳操搖頭晃腦的名場面。

此外,光榮旗下多部三國題材的相關作品,都能找到與新《三國》人物長相高度一致的角色,像是《真三國無雙8》裏的老年路人臉;

還有《臥龍》裏的張飛,分明就是照着新《三國》捏的臉。

在《三國志13》裏,光榮更是演都不演了,直接聯動新《三國》,以DLC的形式追加了可替換的武將CG,讓新《三國》劇組的原班人馬出現在了遊戲裏。

2016年的這個聯動現在來看是有些超前了


所以,要問光榮的開發者們有沒有看過新《三國》,那大概率還是看過的,而且很可能是反覆大量地觀看,並且從中汲取了相當一部分的內容,用到了自己的遊戲創作當中。

但要說他們對於這部頗有爭議的電視劇內容,究竟抱有何種態度、以何種方式吸收的,那至少也不是全盤接受。

雖說《起源》的部分人設進行了大刀闊斧的魔改,部分劇情也寫得有點讓人摸不着頭腦,但在整體表現上,《起源》對角色的刻畫,並沒有像新《三國》那樣激進。

它更像是日本人根據自己的理解,糅合日式特色中二風格,對三國這段大家熟知的歷史加以改編。其中也不乏值得誇讚的亮點,有些時候,明明只需要短短几句臺詞,便能將角色的人格魅力,準確地描繪出來。

很多人在討論新《三國》的時候,都不約而同地提到了這部電視劇在日本的高人氣。知乎上還有人調侃說,新《三國》是專門面向日本市場,拍攝的出口創匯產品。

這當然是玩笑話。但新《三國》在日本的風評,確實比國內好上不少。新《三國》日本版權方之一的TVQ,在介紹這部作品的時候,特意用上了中二誇張的宣傳口號:“中國電視劇史上最頂級的超級大作”。

在日本評分網站Filmarks上,新《三國》確實斬獲了4.4分(字幕:滿分5分)的高分。日本網友毫不吝惜讚美之詞,你甚至都找不到一條低於3分的差評。大部分普通觀衆基本都表示,這恐怕就是最好的三國題材作品了。

實際上,不僅是日本,新《三國》在歐美地區的口碑,基本也都是以好評爲主。在影評網站IMDb上,新《三國》拿下了8.3分的好成績,其中給出10分滿分的觀衆居多。

很多海外觀衆其實都明白新《三國》的缺點,每當有新觀衆試圖入坑,就會有老觀衆提到那些老生常談的話題:刪減某些角色的戲份,爲了迎合敘事改動歷史等等。

不過新《三國》在海外的評價,總體還是瑕不掩瑜。海外觀衆普遍表示,新《三國》製作水準很高,相較於1994年的版本,演員們的表演更加自然,劇中的角色們也有更多個人化的情感表達。

覺得老《三國》比新《三國》好看,在海外是與主流看法不同的冷門觀點。

這背後的原因倒也不難理解。走出國門的新《三國》,針對臺詞進行了諸多本地化改動,有些是把難以理解的句子改成人話,有些則是根據上下文,重新編寫一套合情合理的臺詞。

比如非常經典的“自刎歸天”,雖然不少網友都說,這完全是套用了日本人的邏輯,但其實日語版把這段臺詞改成了“戰至最後一刻”,屬於是已經努力在搶救原版的常識性問題了。

不過翻譯的力量終究是有限的。即便是經過優化的海外版,依舊難以彌補許多劇情方面的漏洞。

關於這一點,海外觀衆看得還是比較開的。熟悉三國的外國人,再怎麼說也是是少數羣體,他們對那段歷史本就不夠了解,自然也不會察覺到新《三國》的詭異改編。

尤其是近些年來,願意主動接觸三國的外國人,真的已經越來越少了。

以日本爲例,2000年前後日本,湧現出了大量三國題材的作品,讓很多日本人從小就熟悉三國志的歷史人物與故事。

但現在,三國題材不再像過去一樣,在主流文化領域持續產出爆款。儘管仍然有固定粉絲基礎和長尾文化存在,但想要了解三國的路人,往往面臨着入坑難度偏高、文化隔閡較大等問題。

正所謂買新不買舊,看電視劇作爲娛樂消遣,那自然也是看新不看舊的羣體偏多。歷時6年、斥資上億元打造的新《三國》,光是在宣發層面,就已經能讓不少外國觀衆認爲,這是一部精心打造、值得信賴的鴻篇鉅製了。

哪怕看出了劇情問題,那他們大概率還是會先懷疑自己,差不多就相當於是:我一個外國人再懂三國,難道還能比中國人更懂?

所以說,劇情到底合不合理,到這一步其實已經沒那麼重要了。

最近這些年,我們經常會提到“文化輸出”這個詞。但要想文化輸出,首先得有拿得出手的作品。新《三國》不管是好是壞,都屬於是上個時代的產物了。

要知道,老《三國》和新《三國》之間隔了整整16年,而新《三國》距今,也已經過去了16年。

說到底,就算光榮真想找點靠譜的三國影視作品取經,恐怕也找不到什麼比較靠譜的新作品。至於中國玩家對於三國曆史及相關文學的理解,也變得越來越割裂——一樣的片段,換個社區,就可能完全是另一派風評。

好消息是最近有一部名爲《三國時代》的電視劇,正在緊鑼密鼓地拍攝之中,該劇共有八季,每季12集,全劇共96集,不出意外的話,應該算得上是又一部三國題材的重量級作品。

但這對不少人來說可能也是個壞消息,因爲這電視劇的導演叫高希希,沒錯,就是那位新《三國》的高導……

照這麼看,三國電視劇的前景,怕是依舊任重而道遠啊。

相關推薦
請使用下列任何一種瀏覽器瀏覽以達至最佳的用戶體驗:Google Chrome、Mozilla Firefox、Microsoft Edge 或 Safari。為避免使用網頁時發生問題,請確保你的網頁瀏覽器已更新至最新版本。
Scroll to Top