起猛了!學一門新語言,竟然能預防老年癡呆!

來源: 更新:

在人類所有的噩夢中,阿爾茨海默病無疑是最殘忍的一個。它不像癌症那樣伴隨着劇烈的生理疼痛,而是像一塊無聲的橡皮擦,慢慢擦去你的記憶、你的性格,直到你忘記了回家的路,忘記了愛人的臉,甚至忘記了自己是誰。

目前的醫學界,對於逆轉阿爾茨海默病依然束手無策。全球頂尖藥企投入數千億美元研發的藥物,往往也只能在臨牀上延緩幾個月的病程。

圖庫版權圖片,轉載使用可能引發版權糾紛

但在2007一份研究中,有團隊詳細調查了184名被確診爲癡呆症的老年患者。這些患者的背景各異,但在排除性別、職業等干擾因素後,研究人員發現了一個巨大的斷層:那些一生只會說一種語言的患者,出現癡呆症狀的平均年齡是71.4歲,而那些長期使用兩種語言的患者,平均發病年齡推遲到了75.5歲,竟有整整4.1年的差距。[1]

近日,有新研究再次證實:學一門新語言,就相當於給身體和大腦加了層“抗衰buff”。今天,我們就來詳細聊聊學習語言給身體帶來哪些好處!

學習語言,有助於抵抗阿爾茨海默病!

在神經退行性疾病的領域裏,能夠將發病時間推遲一年已經是巨大的醫學勝利,而“語言”這種非藥物的干預手段,竟然憑空爲大家“偷來”了4年的健康時光。這意味着,掌握多種語言的人可以在更長的時間裏保持獨立生活的能力,享受天倫之樂,而不是躺在病牀上等待記憶消逝。

2025年一項更大規模的研究再次驗證了這一結論,這項覆蓋27個歐洲國家、8萬多人的研究發現,不管是當下對比還是長期跟蹤,掌握兩種及以上語言的人,出現“加速衰老”(比如身體機能下降、認知變差、更容易得代謝類疾病)的風險都明顯更低。而且年紀越大,這種保護效果越明顯:比如中老年人學一門新語言,比年輕人學對延緩衰老的幫助更突出,相當於給身體和大腦加了層“抗衰buff”。[2]

有些人可能認爲這可能是一種倖存者偏差,因爲會說外語的人,通常受教育程度更高,家庭條件更好,飲食結構更健康,醫療資源更豐富。

其實在這個星球上,還真有這麼一個天然的實驗室——印度海得拉巴。在海得拉巴,多語言是一種生存常態。那裏的菜市場大媽、三輪車伕,雖然可能一天學都沒上過,大字不識一個,但爲了討生活,他們必須熟練地在泰盧固語、印地語和烏爾都語之間來回切換。

在印度海得拉巴的市集。圖庫版權圖片,轉載使用可能引發版權糾紛

2013年,有團隊深入海得拉巴,對648名阿爾茲海默病患者進行了長達數年的追蹤調查。研究顯示,在這些患者中,掌握多種語言的受試者出現症狀的時間比只會一種語言的平均晚了4.5年。最關鍵的是,當研究人員單獨把“文盲組”拎出來分析時,發現這種保護作用依然存在,甚至更強——在文盲羣體中,阿爾茨海默病推遲了整整6年![3]

爲什麼學習語言,有助於抗衰?

對於只會說中文的人來說,看到一個紅色的水果,大腦會迅速激活“蘋果”這個詞。這很簡單,一條路走到黑。但對於一箇中英雙語者來說,當他想說“蘋果”的時候,大腦內部其實發生了一場劇烈的、看不見的“戰爭”。

他的大腦會同時激活中文的“蘋果”和英文的“Apple”。這時候,大腦的執行控制系統必須立刻介入,完成兩個高難度的動作:①選中目標語言(中文);②強行抑制干擾語言(英文)。

這種“衝突-監控-抑制”的過程,並不是偶爾發生的,而是隻要雙語者一開口,甚至只要在思考,就在每分每秒地進行。雙語控制神經模型指出,雙語者在說話時,必須調動前額葉皮層、前扣帶回和基底節這一整套神經網絡來管理語言衝突[4]。

有研究表明年輕人在做認知任務時,大腦反應很快,老年人通常反應變慢,且大腦需要消耗更多的氧氣和能量來維持運作。但是,掌握多種語言的老年人的大腦成像圖卻驚人地“年輕”。在進行同樣的色彩形狀切換任務時,他們大腦額葉的激活模式更高效,使用了更少的神經資源就完成了任務。這意味着,長期的語言訓練讓他們的神經網絡效率極高。[5]

現在學,還來得及嗎?

這麼好的事,現在學還來得及嗎?好消息是,大腦不論在什麼年紀,都保留着一定的可塑性。

雖然童年習得語言對大腦的影響最爲深遠,但越來越多的短期縱向研究表明,成年後學會多種語言依然能引起大腦結構和功能的積極變化。[6]其實關鍵不在於你是否說得像母語一樣地道,而在於使用和切換。

哪怕只是每天花20分鐘學習新的單詞,或者嘗試用蹩腳的英語看懂一篇短文,你的大腦前額葉都在被迫進行高強度的“舉鐵”。這種努力的過程,本身就是在積累認知儲備。不要覺得“記不住”是壞事。恰恰是你覺得費勁、想要回憶卻卡住、然後努力調動大腦去搜索那個詞的瞬間,你的神經元連接正在被強化。那個痛苦的過程,就是大腦在“長肌肉”的過程。

圖庫版權圖片,轉載使用可能引發版權糾紛

在這個充滿不確定性的世界裏,我們無法掌控生老病死,無法徹底阻止衰老的腳步。但至少,通過學習另一種語言,我們掌握了一種主動權——我們可以選擇以一種更清醒、更體面、更有尊嚴的方式,去面對時間的侵蝕。會多種語言的人,確實老得更慢。這不僅是科學的結論,也許這也是大腦給予我們努力的一點點小回報吧。

參考文獻

[1]Bialystok, E., et al. (2007). "Bilingualism as a protection against the onset of symptoms of dementia." Neuropsychologia, 45(2), 459-464.

[2]Amoruso,L.,et al. Multilingualism protects against accelerated aging in cross-sectional and longitudinal analyses of 27 European countries. Nat Aging 5, 2340–2354 (2025). https://doi.org/10.1038/s43587-025-01000-2, F. I., et al. (2010).

[3]Alladi, S., et al. (2013). "Bilingualism delays age at onset of dementia, independent of education and immigration status." Neurology, 81(22), 1938-1944.

[4]Abutalebi, J., & Green, D. W. (2007). "Bilingual language production: The neurocognition of language control." Journal of Neurolinguistics, 20(3), 242-275.

[5]Gold, B. T., et al. (2013). "Lifelong bilingualism maintains neural efficiency for cognitive control in aging." Journal of Neuroscience, 33(2), 387-396.

[6]Kroll, J. F., & Bialystok, E. (2013). "Understanding the consequences of bilingualism for language processing and cognition." Journal of Cognitive Psychology, 25(5), 497-514.

策劃製作

作者丨丁宇 神經生物學博士

審覈丨詹麗璇 廣州醫科大學附屬腦科醫院神經內科教授 中國卒中學會會員

策劃丨張一諾

責編丨張一諾

審校丨徐來、張林林

相關推薦
請使用下列任何一種瀏覽器瀏覽以達至最佳的用戶體驗:Google Chrome、Mozilla Firefox、Microsoft Edge 或 Safari。為避免使用網頁時發生問題,請確保你的網頁瀏覽器已更新至最新版本。
Scroll to Top