經典的重述與再創作,在曲徑通幽處

來源: 更新:

經典文學作品,往往會成爲後來者創作的“母題”或“母本”。從這個“母題”或“母本”上,會繁衍出一些新的作品,有的是帶有再創作意義的“經典重述”;有的是選擇經典作品中的某一個人物、某一個情節、或某一處“漏洞”與“縫隙”,曲徑通幽,重新演繹、續寫或填補出其中的“前世今生”;還有的是爲其中的人物形象或人物關係,設置新的性格與命運,進而推演出新的故事,並以此向經典“致敬”。

這樣的例子,中外文學史上都有不少。比如伊索寓言、老子寓言、莊子寓言、《山海經》《郁離子》等,就爲後世的寓言家、童話家們提供了豐富的再創造資源。還有莎士比亞、湯顯祖的戲劇,蒲松齡的誌異小說,《三國演義》《楊家將》《水滸傳》《鏡花緣》等歷史小說,也爲後人留下了足夠多的可供“重述”的人物與故事資源。

1985年上海美術製片廠出品長篇動畫電影《金猴降妖》劇照

記得多年前讀過一部小說,名爲《重返呼嘯山莊》。作者本來是研究《呼嘯山莊》的一位年輕學者,但她在閱讀和研究過程中發現,這部經典小說裏有一個沒有着筆的“空白處”:男主人公希斯克利夫在備受虐待深感屈辱之時憤然出走,離開呼嘯山莊達三年之久,三年之後,他竟然奇蹟般地發了大財,於是重返山莊,並對以前的主人進行了變本加厲的報復。那麼,希斯克利夫在這三年間都經歷了什麼?出於強烈的好奇心,這位學者在學術研究基礎上開始構思一部新的小說——她並非緊接《呼嘯山莊》原著的結尾續寫下去,而是替艾米莉·勃朗特填補了原作中的一段人物活動的空白處,那就是希斯克利夫在失蹤的三年裏,怎樣由一個卑微的馬童而發跡,因而纔有了資本回來實施報復行動的。《重返呼嘯山莊》的故事填補的就是原著中的這個“空白”。

可以說,類似的“經典重述”,是一個頗有意思、也值得更加深入地去研究一番的創作話題。

中國經典神話小說《西遊記》誕生之後,也成爲了一個被一代代後來者採用各種文藝形式,不斷重述、改寫、填補和翻新的強大的“母本”。層出不窮的有關悟空前世今生的故事,從各種角度演繹的降妖故事,還有選取《西遊記》裏各種小人物作爲主人公,重新演繹新故事的“再創作”,至今屢見不鮮。

《西遊記》當然並不是一種現代意義上的兒童文學作品,但這部作品裏的“佛性”與“童心”交相輝映,充滿了一種樸素、天真、爛漫的“童話精神”。所以,後世有不少兒童文學作家,都願意從《西遊記》中尋找新的創作靈感,尋繹新的敘事空間和新的故事線索,從而演繹出新的故事。

比如老作家包蕾,就從這個“母本”上重新演繹出了包括《豬八戒喫西瓜》等名篇在內的《豬八戒新傳》系列;童話作家周銳也在這個“母本”上重新演繹出《幽默西遊》系列。石帆的中篇小說《小鑽風》(載《東方少年》2025年第12期),也是對西遊故事的“重述”與“再創作”,把這部小中篇視爲“童話故事新編”或“新神話小說”,皆無不可。

石帆是一位富有創作性靈和爛漫的童趣、善於從豐富多彩的中國傳統文化資源中尋找創作素材,而且個性獨具的青年作家。看得出來,他對《西遊記》情有獨鍾,想必也是下過“研究”功夫的,因而對書中的各類人物包括一些並不起眼的小妖怪,都善加“琢磨”,瞭如指掌。《小鑽風》選取的主人公,就是一個替大王巡山的小妖。他重新演繹這個小妖怪的故事,用他自己的話說,是在“撬動名著的縫隙”。這個說法很形象,也頗有意趣。

《西遊記》裏的童心童趣和童話精神,在主要人物孫悟空身上當然多有體現。但在我看來,在那些常常把讀者們逗笑、並以“大王派我來巡山”相戲謔的各種身份的小妖怪身上,那種童心未泯、天真爛漫的“人性”和童趣,往往體現得更爲生動、鮮活和活靈活現。

這種感覺,也可能並非《西遊記》的讀者們所獨有。我甚至猜想,《西遊記》的作者吳承恩,也許對自己筆下的那些小妖們也頗有“好感”,所以會在書中給那些本來僅僅是巡山、跑腿、傳令的小妖們不斷地“加戲”,甚至時常不吝篇幅,讓“男一號”孫悟空“陪着”他們你來我往、鬥來鬥去。這時候,孫悟空和小妖們的對話,也總是會給故事平添無限的童趣和樂趣。

石帆也許正是敏感地發現了這一點,所以才選取了一名小鑽風“鑽廿七”爲故事主角,圍繞着這個小妖怪,重新構思和組織故事情節,從而也更加生動形象地刻畫了小鑽風的性格和形象。

可能小時候在家裏沒有條件唸書,識字不多的小鑽風託人給自己老孃帶去的信十分簡單:“母親,兒子平安,好。”同時他還有這樣的心理活動:他想象着,自己再也不是那個燒火添竈的柴五六,而是腰上掛着“小鑽風”的柳木腰牌的“鑽廿七”了,母親收到信肯定會明白,她的兒子跟着白象大王,如今有出息了……

還有,在危急關頭,小鑽風惦記着住在城外山腳的老母親的安危,想象着嶺子周圍的獵戶,會不會傷害到母親?還有住在城邊的那些人家,他從小走門串戶的張二伯李二嬸,他們還好嗎?

《金猴降妖》劇照

母親託人給小鑽風帶回的家書,外面寫着“小鑽我兒”,書信裏寫着:“吾兒:母安好,勿念。獅駝城已被三王喫空,城中職官都是精怪,三王說妖人不兩立,人妖已難共存。找一代寫書信之人亦不易。兒在外小心,切記。”

像這樣的細節,是多富“人情味”啊!

正是母愛親情和未泯的童心良知的感召,最終讓小鑽風良心發現,不再願意替大王效力,還在暗中幫助了已被架在火堆上的三藏師徒。他心裏只想着回家去,回家去見見自己的老孃。

除了小鑽風這個童心未泯的小妖形象,在這篇故事裏,還有大大王、二大王、三大王、熊怪門十六、鑽卅六、太白金星李長庚、猞猁怪、總鑽風豹子怪、豺狗精、野獐精、野狼怪以及小妖們眼中的野豬怪豬八戒,孫悟空,唐三藏等人物形象,都已紛紛出場。作者有時只用三言兩語,就把這些形象的容貌、來歷和性格特點,展現到了讀者面前——當然,這裏還得有個前提:你必須是讀過《西遊記》的。《西遊記》的故事停止之處,纔是《小鑽風》的故事開始之時。

石帆寫《小鑽風》,在語言風格上,尤其是在一些人物如孫悟空和大大王、小鑽風的對話描寫上,頗得《西遊記》的神韻。但他寫的又是一篇“現代兒童文學”,是對經典故事的“重述”和“再創作”,所以,我們也就看到這樣的故事開頭:

“松油火把呼呼地燃燒着,隨着火光搖搖晃晃,石壁上映出來一個小小的身影,彷彿手中揮舞着一條短杖。”

“火光下,在自己的小山洞一角,鑽廿七正趴在草墊上給老孃寫信。……”

再如這樣的描述:

“這時太陽正當午,地上的影子又粗又短,彷彿他們師徒四人腳底下都踩着一小塊烏雲。這烏雲越飄越遠,不知道要飄到哪裏,更不知道有雨沒雨。”

顯然,這是富有現代感的、純兒童文學氣息的語言。其中的美感與韻味,是《西遊記》這樣的古典小說裏所沒有的。

相關推薦
請使用下列任何一種瀏覽器瀏覽以達至最佳的用戶體驗:Google Chrome、Mozilla Firefox、Microsoft Edge 或 Safari。為避免使用網頁時發生問題,請確保你的網頁瀏覽器已更新至最新版本。
Scroll to Top