簡·奧斯丁:從一個村莊、三四戶人家走向世界
今年是簡·奧斯丁誕辰250週年。250年前,奧斯丁誕生於英國的一個牧師家庭。“當時只道是尋常”。如今,經過時光的淘洗,她成爲受到廣泛認同的的最偉大的英國經典作家之一。
專業評論家給予她高度評價。世代讀者沉迷於簡·奧斯丁的小說,陶醉於她用文字構築的那個世界。2017年,奧斯丁的肖像登上了新版十英鎊鈔票,成爲繼莎士比亞、狄更斯之後第三位肖像榮登英鎊的作家。
一輩子都只是在描繪“一個村莊的三四戶人家”的奧斯丁何以獲得如此巨大的影響力?今天,讓我們來回顧簡·奧斯丁勤勉創作、充滿友愛的一生。
簡·奧斯丁的早期創作
1775年12月16日,一個嬰兒在英國史蒂文頓呱呱墜地。她就是簡·奧斯丁。彼時,這個家庭已有六個孩子,奧斯丁排行第七。這是一個男孩子衆多的家庭,在奧斯丁出生之前,只有一位姐姐,其餘均爲哥哥。奧斯丁還有一位弟弟,名叫查爾斯,比她小四歲,後來成爲一名海軍。就是這樣一個熱熱鬧鬧的大家庭,迎來了簡·奧斯丁的出生。
奧斯丁的父親畢業於牛津大學,飽讀詩書,性情開明,是當地的牧師。奧斯丁出生時,他溫和地說,這個孩子以後可以成爲姐姐卡桑德拉的“玩伴”。此言不虛,簡果然在一生中都與卡桑德拉相依相伴,即使在極少數外出旅行時、以及卡桑德拉訂婚期間,她們都保持頻繁的通信往來,是非常親密的姐妹。不過,令父親沒有想到的是,簡不止成爲卡桑德拉的“玩伴”,還成爲整個家族的驕傲,更成爲世界級大文豪。
早在孩提時代,簡已然展現出作爲作家的天賦。從十一二歲起,她就開始文學創作。18歲時,她認認真真、小心翼翼地將早期創作抄寫在一套筆記本中,彷彿這是一部即將出版的作品。大英圖書館和牛津大學博得利圖書館收藏有簡·奧斯丁謄寫作品的這一整套羊皮筆記本,總共有三本,每一本都寫着題名:第一卷、第二卷、第三卷。
電影《成爲簡·奧斯丁》
奧斯丁最早的創作是爲了家庭消遣。在18世紀的英國,人們喜歡圍坐在火爐,一起朗讀文學作品。像簡這樣溫馨友愛又喜歡閱讀的家庭尤其如此。在羊皮筆記本的第一卷,卡桑德拉題字:“致我的弟弟查爾斯。我記得本卷中一些生動有趣的瑣事是爲他消遣而寫。”的確如此,簡寫下作品時,會讀給家人聽,和家人討論人物的命運走向。可以想象到一家人在討論奧斯丁小說時的熱鬧非凡。她也會將家人、鄰居和朋友的姓名寫到小說裏,比如《美麗的卡桑德拉》等,這樣既可以增加更多互動的樂趣,又是一種致敬和謝意的表達。
簡這一時期的創作包括很多諷刺作品,包括《弗雷德裏克和艾爾弗裏達》《傑克和愛麗絲:一部小說》《英格蘭歷史》《埃德加和愛瑪》《愛情與友誼》等,行文幽默詼諧,筆觸流暢自由。即使時光相距200年,在閱讀這些作品時,我們仍然可以感受到女作家的活潑機智。她對這個世界的善與惡、真與僞已然洞若觀火,卻只是舉重若輕,等閒視之。
當然,簡·奧斯丁的創作遠遠不止爲家庭消遣。她非常清楚自己希望從生活得到什麼,也更清楚希望從寫作得到什麼。正如保拉·伯恩所言,“奧斯丁花了很多工夫來設計、完成這些冊子,又大費周章地使用鵝毛筆和墨水池,目的就是以職業作家的身份來展示自己——至少在她自己的想象中是這樣的……即使年僅十幾歲,奧斯丁已經知道她想從生活獲得的東西,那就是:成爲一名作家。”
父親喬治·奧斯丁對簡的夢想非常看重,且給予充分的支持。在第三卷羊皮筆記本,簡的父親寫下了批註:“一位非常年輕的女士的夢幻之作,由全新風格的故事組成”。父親還曾贈予簡一個書寫盒。(很可能作爲簡19歲的生日禮物贈予簡。)這是一個小巧、便攜的紅木書寫盒,可在外出時寫作使用。這樣,我們的女作家就可以不受空間限制,隨時創作。這說明父親不僅會認真閱讀奧斯丁的作品,而且充分地參與到奧斯丁成爲出版作家的種種努力之中。
姐姐卡桑德拉也起到了至關重要的作用。卡桑德拉不僅始終陪伴着她,而且一直鼓勵她成爲出版作家。簡寫好小說之後,經常會讀給卡桑德拉聽,並且還會與卡桑德拉討論故事的情節設定等。卡桑德拉擅長水彩畫,羊皮筆記本第二卷的故事《英格蘭歷史》中英格蘭國王與王后的卡通插圖即由卡桑德拉繪製。
在簡寫給姐姐的信件中,我們可以看到一位非常調皮活潑的妹妹:“你對我上封信的誇獎令我受寵若驚,我只是爲了名氣而寫,並不想得到額外的報酬。”“多好的天氣啊!天亮得不太早,但是中午很適合出門走走,對身體很有好處——至少每個人都這麼想,想象就是一切。”簡很喜歡跳舞,經常和姐姐談起舞會的情形。“一共有20支舞曲,我一支不拉,一點都不覺得累。”“你本來就應該去參加舞會,去跳舞,和親王共進晚餐,這全都是好消息!”她還會和姐姐討論當時的小說。“沒有哪本書會這樣滿是作者自己的身影,每種情感都完完全全是艾格頓式的。”“我們現在有鮑斯韋爾的《遊赫布里底諸島日記》,正準備買他的《約翰遜傳》。”姐妹倆感情甚篤,早已超越了普通的姐妹之情。卡桑德拉稱簡·奧斯丁爲“永遠不可能被超越的朋友”“生命中的太陽”“每一份快樂的鍍金人,每一份憂傷的撫慰者”。
簡·奧斯丁與她的家人
簡的幾位哥哥也給予她非常重要的幫助。如今的簡·奧斯丁故居博物館——喬頓鄉舍由哥哥詹姆斯·奧斯丁提供,當年簡就是在此精心創作、打磨作品。
本文作者拍攝
旅居倫敦期間,簡住在哥哥亨利·奧斯丁家中,且多次前往劇院觀看當紅演員的戲劇。她還曾獨自乘坐哥哥的四輪四架敞篷馬車在倫敦兜風:“我在欣賞美景中獲得了很大的樂趣;馬車開着,我在路上兜風,很是愉快。——我非常喜歡我孤獨的優雅。”
更關鍵的是,亨利還是簡的文學代理人。亨利精通文學,品味高雅,奧斯丁的多部作品都由亨利溝通出版。在《諾桑覺寺》和《勸導》的前言中,亨利曾深情回憶妹妹:“她極具個人魅力:她的身材是真正的優雅。身材高挑,如果再高一點就太高了。她的舉止文靜優雅。她的五官都很好看,組合在一起時,更能格外彰顯她的開朗、感性和仁慈,這是她真正的特點。”亨利很瞭解簡·奧斯丁希望成爲出版作家的夢想,他寫道:“我們的女作家體質好,生活規律,有安靜、快樂的職業,似乎可以長久地爲大家創作、給大家提供一些樂趣,她本人也會聲名漸起。”
簡·奧斯丁同樣盡己所能地去關愛自己的家人。她曾爲哥哥弗蘭克的孩子寫詩:“我最親愛的弗蘭克/願你在瑪麗亞的守護下/因爲擁有一個男孩而喜樂……/在他身上,從他所有的言行舉止,我們彷彿看到了另一個弗蘭克!——/他將繼承你的孩提時光/你的溫暖,以及你的驕傲銳氣。”奧斯丁家人之間的溫馨友愛躍然紙上。閒暇時間,她常常陪伴侄子侄女猜字謎、打紙牌,是孩子們最親愛的“簡姑媽”。她也非常樂於當好親切、友愛、智慧的“簡姑媽”。“簡姑媽”在場的時候,總是快樂如斯。她鼓勵他們玩遊戲,爲他們談戀愛支招,還經常講有趣的笑話。在給卡桑德拉的信件中,她談到孩子們時,總是非常親切:“對我來說喬治幾乎是新相識,我發現他與愛德華不同,但和他一樣可愛迷人。”
同時,她也會以專業作家的身份,教給侄子侄女創作的祕籍。“你現在正在愉快地收集你的人物,他們也的確令我的生活充滿快樂;一個村莊的三四戶人家正是可寫的材料。”是的,“一個村莊的三四戶人家”最初的來源正是簡·奧斯丁與侄女安娜探討寫作主題時的措詞。簡謙虛地稱自己的作品爲“一小塊兩英寸的象牙”,這一動人的比喻也來自簡寫給侄子詹姆斯·愛德華·奧斯丁-利的信件。
在《曼斯菲爾德莊園》中,有一段關於“家”的描述:“她迫不及待地想要回到他們身邊,心裏無時無刻不在想着考珀《學童》裏的詩句,嘴裏總是念叨着‘她多麼渴望回到自己的家’。這句話充分表達了她的思家之情,她覺得哪個小學生也不會像她這樣歸心似箭。她動身前來樸次茅斯的時候,還樂意把這裏稱做她的家,喜歡說她是在回自己的家。當時,‘家’這個字眼對她來說是非常親切的;現在,這個字眼依然是親切的,但它指的卻是曼斯菲爾德。現在,那纔是她的家。樸次茅斯就是樸次茅斯,曼斯菲爾德才是家。”能夠將範妮對家的渴望刻畫地如此清晰,是因爲奧斯丁可能比任何人都明白、或者感受到了家的重要意義。
成爲出版作家
1797年,簡·奧斯丁開始了她的出版之路。這一年秋天,父親幫助簡將《第一印象》(《傲慢與偏見》的最初版本)寄給倫敦著名的文學出版商托馬斯·卡德爾,且附上了非常誠懇的信件。但是,對方將稿件退回來了。簡沒有氣餒,一邊修改《第一印象》和《埃麗諾和瑪麗安》,一邊開始創作《蘇珊》(《諾桑覺寺》的最初版本)。1803年,亨利與克羅斯比公司達成協議,將《蘇珊》的手稿以十英鎊售予出版社。這是簡第一次從創作獲得收入。不過,克羅斯比公司遲遲未出版該部作品。奧斯丁禮貌且不失原則地致信克羅斯比,告知對方如果由於粗心丟失了作品,她可以再寄一份稿件;如果沒有答覆,她將自行處理該作品。很快,理查德·克羅斯比回覆信件,大意是公司的確已經購買該小說,但並未決定將其出版,並且也沒有出版的義務。信的結尾寫道:“若您肯支付十英鎊,這本小說將屬於您。”於是,簡開始繼續尋找新的出版社。到1811年,她終於成功了。托馬斯·埃格頓接受了《理智與情感》。
電影《理智與情感》
簡高興極了。她在倫敦參加舞會,四處購物,且溝通着《理智與情感》的修訂和出版事宜。在寫給卡桑德拉的信件中,她事無鉅細地談論着各項進展:“我有兩頁需要修改……我不敢奢望六月份可以出版。亨利沒有忽視這一點;他已經催促了印刷商。”十月,《理智與情感》終於出版了。可以想象,簡當時的心情該有多麼雀躍!她終於從爲“聖誕消遣”創作的寫作者轉向了“爲了每一個人,爲了普通人,爲了我們的時代和她自己的時代”創作的出版作家。自此以後,簡對自己的小說更加充滿信心,她一邊溝通《傲慢與偏見》的出版事宜,一邊創作《曼斯菲爾德莊園》。
1813年一月,《傲慢與偏見》出版。甫一出版,這部小說就收到了廣泛的好評。《英國評論》刊載的評論寫道,“《傲慢與偏見》“遠遠超過我們最近看到的幾乎所有此類出版物”。《文獻評論》關注到了小說對家庭人物的描寫:“一個大家庭,每個人都能引發人的興趣……比我們最近接觸過的任何描繪家庭場景的小說都要出色。讀者眼中,沒有一個人物平淡無奇,或令人討厭,或咄咄逼人。故事中沒有一個人物可以被排除;——他們各有定位;恰如其分地扮演着應有的角色,令讀者感到欣然暢意。”這部小說迅速引起了評論界的高度重視和讀者的廣泛喜愛。簡本人也非常喜愛這部作品,她在信件中這樣寫道:“我從倫敦收到了自己心愛的孩子。”
電影《傲慢與偏見》
簡經常將作品比作自己的孩子。當她對《理智與情感》進行校訂時,她寫信給卡桑德拉:“我再也不會忘記它,就像母親無法忘記她正在哺育的孩子。”後來,侄女凱瑟琳·哈布克寫道:“她總說她的書就是她的孩子,給予了她足夠的幸福源泉。”當侄女生下女兒時,她也寫道:“親愛的安娜,就像我很希望見到你的傑邁瑪,我相信你也想見見我的愛瑪”。將作品比作“心愛的孩子”,足以說明簡·奧斯丁對自己創作的全情投入。
簡·奧斯丁精雕細琢的創作自然得到了文學評論家的廣泛認可與讚賞。惠特利認爲奧斯丁刻畫人物的功力堪比莎士比亞,劉易斯也認爲奧斯丁是“散文中的莎士比亞”。利維斯稱奧斯丁爲“第一位現代小說家”、“英國小說偉大傳統的奠基人”,伍爾夫讚揚奧斯丁的小說“具有深度、美感和複雜性”。19世紀末,簡·奧斯丁的傳記相繼出版,包括奧斯丁的侄子詹姆斯·愛德華·奧斯丁-李出版的第一部傳記《奧斯丁回憶錄和其他的家庭回憶》、威廉·奧斯丁-李和理查德·亞瑟·奧斯丁-李合作出版的《簡·奧斯丁:她的生活和信件》、希爾的《簡·奧斯丁:她的家人和朋友》和瑪麗·奧古斯塔-李的《簡·奧斯丁面面觀》等。這些傳記的出版進一步幫助普通讀者和文學評論家瞭解奧斯丁、讀懂奧斯丁。
時間的禮物是豐厚的。歷經數代評論家與讀者的檢視,簡·奧斯丁成爲一位令人無比羨慕又不會嫉妒的正典作家。她生逢其時——恰好出生在女作家開始寫作的時代,又幸運地在年輕時就已經出版小說,收穫包括攝政王、著名文學家司各特等重要人物的認可,收穫忠實的讀者無數,且作品在世界各地出版、再版,研究作品更是層出不窮。生生不息,欣欣向榮。她生逢其地——在氣候溫暖、風光旖旎的英格蘭南部度過了非常寧靜、快樂的一生。她旅行的足跡遍及英格蘭大大小小的鄉村、海岸,爲小說創作積累了充分的素材。尤爲重要的是,她誕生在一個充滿愛的大家庭,家庭成員的愛予以她極大的滋養和力量,她以誠摯、以友愛回報着這個大家庭,也爲這個世界帶來了清新自然,帶來了溫柔敦厚。
誰又能有理由不愛我們的簡·奧斯丁呢?
簡似乎早已預見到了小說創作的成功。她曾經想象自己會成爲名人:“我想我的照片最終會出現在展覽中——全部使用白色和紅色,頭像是側着的。”簡·奧斯丁的預言早已實現。她的照片出現在世界各地的展覽中,頭像是側着的。