童心童趣潤澤一代代小讀者,百歲任溶溶何以影響至今
“整整三年過去了,很欣慰還有這麼多新老朋友惦記着父親,因他相聚。”9月22日,“流淌在文字裏的童心童趣——紀念任溶溶作品朗誦會”現場,任溶溶先生之子任榮強分享父親的創作逸聞與家庭往事,70多歲的他還記得,“有朋友問爸爸當年寫的角色裏有自己孩子的影子嗎?我說其實並沒有,更多是孩子們的共性與心聲。”
活動由靜安區圖書館與靜安區作家協會主辦,常熟幼兒園與上海教育出版社協辦。靜安區文化和旅遊局副局長華祥義透露,未來計劃設立“任溶溶紀念館”——在靜安區圖書館二期改建工程中,將選擇合適空間設立任溶溶圖書館,介紹其生平貢獻,陳設著作譯作,舉辦故事會、讀書會等活動,讓充滿童心童趣的作品潤澤一代代小讀者的心靈。
2022年9月22日,百歲任溶溶在上海辭世。作爲“沒頭腦”和“不高興”之父,任溶溶翻譯了《夏洛的網》《安徒生童話》等世界兒童文學經典,總字數逾千萬字,作品影響了幾代中國兒童的成長。
業內評價,在中國兒童文學史上,像任溶溶這樣翻譯數量巨大、創作成就卓著,且深度參與中國語言文字改革,身兼編輯家和出版家、人生閱歷豐富的世紀老人獨一無二。他以浩瀚的外國兒童文學翻譯爲中國少年兒童讀者打開了一扇窗,讓新鮮童真的氣息和無拘無束的想象力撲面而來;其譯作也潛移默化影響了兒童文學創作。
任溶溶先生之子任榮強致辭。(主辦方供圖)
常熟幼兒園孩子們通過兒歌朗誦、皮影戲、創意藝術和舞臺劇等形式,生動演繹《好朋友》《我牙,牙,牙疼》《這是一幅畫》《我給小雞起名字》《最大的小巴士》等經典作品,傳遞出任溶溶文字中蘊含的童心、智慧與溫暖,展現了文學與藝術融合的感染力。
活動通過館、校、社多方聯動,以兒童喜聞樂見的形式開展文學啓蒙與經典傳承,是對任溶溶文學作品的溫馨致敬,也有效提升了公共圖書館在少兒閱讀推廣與社會教育中的影響力。上海教育出版社副總編輯袁彬代表出版社向靜安區圖書館贈《看圖說話》50週年慶系列叢書。常熟幼兒園徐瑞婷園長暢談任溶溶作品對小朋友成長的啓迪。
據悉,“遇見任溶溶”數字圖書館小程序已上線,讀者可通過搜索小程序進入文學經典世界,讓閱讀成爲連接代際的橋樑——讓任溶溶不變的童心與智慧,照亮每一代人的閱讀時光。