絕世孤本當代解讀,完整再現西遊故事
《夢幻西遊:清彩繪全本西遊記》,[清]佚 名 繪,李天飛 解讀,上海古籍出版社
唐代初年,玄奘法師西行求法,歷經14年返回中土,這在當時就已成爲轟動一時的大事件。這件事極具傳奇色彩,所以在唐代就有零星的西遊故事流傳,到宋代逐漸成形,元代出現了以“西遊記”爲名的話本,明代更加成熟,出現了百回本《西遊記》(也稱“繁本系統”),洋洋灑灑80萬字。今天我們通常說的“西遊記”,其實是指以明代萬曆年間金陵世德堂本《西遊記》爲代表的百回本。與此同時的李贄評本,以及清代的《西遊證道書》《新說西遊記》等,都屬於這個版本系統。
《西遊記》主要講述了孫悟空出世、學藝、大鬧天宮、被鎮壓,然後遇到唐僧,並與豬八戒、沙僧、白馬西行取經的故事。師徒一路上歷經千山萬水,降妖除魔,終於到達西天,見到如來佛祖,取回真經,一行五衆最後也得成正果。
《西遊記》自誕生以來,與之相伴生的就是西遊圖像的創作、流傳。西遊圖像形式多樣,包括附在刊本上流傳的繡像插圖,單獨行世的彩繪冊頁,洞窟、寺院的壁畫(如甘肅榆林窟取經圖、張掖大佛寺西遊壁畫),器物上的裝飾(如磁州窯取經故事瓷枕),以及石刻、木雕等。
西遊主題的彩繪冊頁,目前存世的有:1. 署名元代畫家王振鵬的《唐僧取經圖冊》,20世紀90年代發現於日本,共計32幅,尚在《西遊記》成書之前,所繪故事與《西遊記》有所不同。2. 明代內府彩繪本《西遊記》,日本東北大學藏有部分殘頁,共計28幅。3. 北京大學圖書館藏《唐玄奘法師西天取經全圖》,共計140幅,與第二條所述日本藏本應爲同一套。4. 國家博物館藏明代《西遊記》彩繪圖冊,共計兩冊,每冊二十開,半開圖畫,半開文字。5. 大英博物館藏清代套色版畫《西遊記》散頁。6. 江西省萍鄉市圖書館藏清代工筆彩繪《西遊記》冊頁。
江西省萍鄉市圖書館藏清代彩繪《西遊記》冊頁,共300幅,原圖一律爲36釐米高,24釐米寬(裝裱後爲46.7釐米×34.5釐米),是萍鄉市圖書館的館藏珍品。這套彩繪冊頁是國內現存內容最完整、規模最龐大的《西遊記》古代彩繪冊頁。其他冊頁,工細或有過之,時代或更悠久,但就故事的完整性、體系性來說,並無出其右者。這套冊頁起自石猴出世,訖於取到真經,完全照應了百回本所有回目的內容,一無遺漏,而且內容連貫,流暢可觀。相較其他同類作品,如國家博物館藏明代彩繪圖冊只有前二十回內容,明代內府彩繪本又散在國內外,這部清代彩繪《西遊記》冊頁就具有不可替代的重要價值。
本畫冊沒有作者署名、款識、印章等任何信息,但畫中人物生動活潑,是古典小說繡像插圖手法;綿紙工筆彩繪,又大量採用青綠石色,金屬飾品用真金勾點,具有明顯的清代廟堂建築壁畫的痕跡,應該出自高水平的民間畫工之手。通觀圖冊,無論是人物衣飾、建築園林、市井商賈、神佛廟宇,都形象地反映出當時的社會百態,既可作一神話題材的連環畫觀之,亦可作一清代社會風俗畫觀之,極具研究和審美價值。
應上海古籍出版社邀請,我對這套彩繪冊頁做了詳細的整理和評註,本次整理所做的工作主要有:
1. 擬題。爲每幅畫擬一七字標題。古代小說繡像都有標題,且一般均爲七字。標題概括本圖所描繪的場景,使讀者更快理解圖繪內容。
2. 編次。爲300幅圖重新編次,訂正之前的錯誤排序。
3. 簡介。緊貼情節,爲每幅圖作一概要簡介。
4. 評註。鑑於不是所有讀者都讀過《西遊記》原著,所以在每幅圖之下都作了評註,指明圖中人物的身份,做何動作,神態表情有何意味,照應原著哪一段原文等。另,每幅圖的內容都可圈可點,有的是畫工有特色,有的是構圖有巧思,有的是和原著各有異同:或是畫師匠心獨運的再創造,或是畫師的條件所限,未能準確還原。這些值得指出的特點,都加以詳細說明。有的是畫面中服飾、器物、建築、禮儀、宗教人物、市井百態等傳遞了特有的信息,值得加以註釋點評者,也作了細緻的考辨。
5. 對應原著。每張圖下,系以百回本原回目(據中華書局版《西遊記》,李天飛校注),便於讀者對照比勘。
在整理評註這套畫冊的過程中,也發現了本畫冊的許多前人未曾提及的亮點,也遇到了許多有趣的問題,今簡單概述如下:
這套冊頁之前雖然也屢見出版,但其中個別頁的情節常常被誤認,一直未能得到訂正。
例如圖〇四九“劉全夫妻會金殿”,描繪的故事是劉全、李翠蓮雙雙從地府還魂,但李翠蓮屍骨無存,鬼使即捉御妹李玉英靈魂,將李翠蓮靈魂推入玉英肉身。此時劉全也已還魂,太宗把他召進宮來,夫妻在金殿相認。此圖中畫皇宮大殿,華貴無比。太宗居中而坐。李翠蓮悲喜交集而泣,劉全躬身執妻子手,若有愧色。
之前的整理本,均以爲此圖是朱紫國金聖宮娘娘被救回國,在宮中與夫君相聚之事。但如此一來,就無法解釋圖中執婦人手的男子是誰。因爲假如此男子是朱紫國王,則御座上不應另有一君王,且服飾不對;假如此男子是紫陽真人,非但服飾不像,且貴爲上仙,不當作如此謙卑之態。只有解釋爲劉全方說得通。因爲李翠蓮生前即和劉全爭吵,憤而懸樑自盡,劉全此時持躬身自責的態度是合理的。故訂正其誤,移置於此。此外還有數幅,都是之前整理本誤置,今均移到正確位置,且說明理由。
又如圖〇二九“觀音奉旨上長安”,有整理本將其誤認爲如來把孫悟空壓到五行山下的場景,實則是五百年後,觀音奉旨上長安尋找取經人,路過五行山看望孫悟空的場景。圖中白衣者爲觀音,側立童子爲木叉(後面的圖多次出現)。此係整理者不察而誤讀,這次也一一糾正。
這套彩繪冊頁沒有標明創作年代,沒有作者署名、款識、印章等,但是其中圖〇二〇(本書定名爲“玉帝調兵灌江口”)中,二郎神正在率梅山六兄弟接旨,背後牌匾露出“二王廟”三字。原著說玉帝降旨到位於灌口的“真君之 廟”,並未說明真君之廟具體何名。按灌口即今都江堰,圖中匾額題“二王廟” 三字,顯系認爲今都江堰二王廟即二郎神常駐之處。“二王”指蜀郡守李冰和其 子李二郎。此廟名稱歷代不同,舊稱李冰祠、川主廟、灌口神祠等。清雍正五年 (1727),四川巡撫憲德在《稟捐春秋祭典碑》中始稱其爲“二王廟”,沿用至 今。則此圖冊之繪製,雖不能確定下限,但上限當不會早於雍正五年。
西遊圖像雖然存世不少,但寺院壁畫和刻本的關係似乎更爲密切一些。例如張掖大佛寺西遊主題壁畫、童子寺西遊主題壁畫,早有學者指出它們和李卓吾評本《西遊記》插圖的淵源關係(如於碩先生《大佛寺西遊記壁畫內容與繪製時間推證》),構圖、形象、選題彼此有很多共通之處。而彩繪冊頁卻往往獨出機杼,各不相同,體現的是畫師自己對《西遊記》故事的理解。
譬如鐵扇公主的芭蕉扇形狀,李卓吾評本繪作圓形蒲扇形,世德堂本繪作方扇形,今影視中道具常作上大下小形(即太上老君所執“五明扇”形)。而畫冊中芭蕉扇作一葉形,此正是原著“太陰之精葉”本意,較其他造型更勝一籌。
又如豬八戒的“九齒釘鈀”,本圖冊即繪作常見農具模樣。世德堂本插圖所繪實是“钂鈀”,而大佛寺壁畫所繪又似狼牙棒,都是戰陣所用正規兵器。按書中描寫,八戒的釘鈀,實即鋤草扒糞的農具,也正因爲八戒慣用這種農具,才凸顯他的村俗鈍拙的性格,用軍中正規武器,反而和他的性格不合了。
繪製本圖冊的畫師,技藝十分高超,在構圖、設色、用筆方面,往往有上佳表現。例如圖二二三“獅駝嶺悟能問路”中,因是主情節之前的序幕,沒有過多表現人物,以山水爲主。畫面曠邈幽遠,風格遵循清初期正統派的四王一路畫風,以淺絳法着色,構圖大面積留白,吸取了南宋“一角半邊”式構圖的方法。
又如圖一九九“除污穢八戒施威”中,畫師特意把八戒的法身放在近景,而唐僧、悟空、沙僧三人處理成遠景,僅遠遠跟在後面,人物很小,不和主角爭搶。畫師還抓住了柿樹通紅似火的特徵,大片點染,使整幅畫面生氣盎然,充分表現了師徒四人克服困難前進的樂觀精神。