【世界讀書日】一種很有趣味的嗜好 | 陳子善

來源: 更新:

葉靈鳳(1905—1975,上圖)這個名字,對中國現代文學研究者和愛好者來說,已經不會感到陌生了。作爲曾就讀於上海美術專科學校的新文學重要社團創造社的“小夥計”,葉靈鳳早年的小說和散文創作,中期的海派長篇和短篇小說創作,還有衆多的翻譯文學作品和署名“LF”的新文學書刊的裝幀,都已受到文學史家和藝術史家的關注,進入了現代文學史和現代書籍裝幀史論述,得到了認真的研究。

隨着《讀書隨筆》(北京三聯書店1988年版)、《葉靈鳳書話》(北京出版社1998年版)和《葉靈鳳隨筆合集》(上海文匯出版社1998年版)的接連問世,自1980年代末起,葉靈鳳還是獨樹一幟的“書話家”的身份,也逐漸爲內地讀者所熟知。而就在這三種書裏,有一個不斷出現的話題,那就是葉靈鳳對從西方和日本傳入的藏書印記——藏書票的喜愛和介紹。於是,我們讀到了他寫的中國第一篇較爲系統地介紹藏書票的《藏書票之話》,讀到了他比較西方的藏書票與中國的藏書印異同的《藏書票與藏書印》,讀到了他後期在香港所寫的《藏書票與我》,還見到了他自己製作的很有名的“靈鳳藏書”藏書票(又被命名爲“鳳凰”藏書票,下圖),一位中國藏書票票主、收藏家和研究家的形象就這樣躍然紙上。

當然,葉靈鳳並非中國第一位使用藏書票的人。在他之前,留洋歸來的關祖章、宋春舫等位都已自制藏書票,但中國未留過洋而自制藏書票的,葉靈鳳應該排名第一,而且中國介紹和推廣藏書票第一人,也非葉靈鳳莫屬。這是有史實爲依據的。直接的史料,是摯友張偉兄發現的(參見張偉著《近代日記書信叢考》,上海大學出版社2019年版),我也已引用過,但仍有必要在這裏再引用一次,那就是“海派”作家傅彥長1933年8月9日的日記,該日日記雲:

閱《婚姻》,威斯德馬克著,岑步文譯,畢。到新雅、狄德利基。在葉靈鳳寓所,閱Ex-Libris。同在一室者有巴金、林微音、施蟄存、杜衡。又到大光明,十二時以前回至家中。

請注意上引日記中間的一段話。1933年8月9日這一天,應該是在下午,傅彥長到葉靈鳳寓所拜訪,觀賞了葉靈鳳收藏的藏書票(Ex-Libris)。同時在場的還有巴金、林微音、施蟄存、杜衡等海上作家。這事非同小可,是中國現代作家的文字中首次記載藏書票,起因是葉靈鳳的藏書票收藏。根據葉靈鳳後來的回憶,他開始收藏藏書票正是“一九三三年前後”,他在《葉靈鳳隨筆合集》的《忘憂草·〈紙魚繁昌記〉》中就這樣寫道:

這是日本研究西洋文學和版本的先輩內田魯庵的隨筆集,由《書物展望》的編者齋藤昌三編印的。齋藤昌三是日本的藏書票專家,一九三三年前後,我因爲蒐集藏書票和有關的文獻,與日本許多的藏書票收集者開始了通信和交換。大約因爲內田魯庵的這部《紙魚繁昌記》有不少藏書票的插圖和有關的文字吧,齋藤昌三氏便將這本書和他自己著的《藏書票之話》各寄贈了一本給我。爲了這事,我買了吾家葉德輝的《書林清話》和《書林餘話》回贈他……

幸運的是,葉靈鳳贈送齋藤昌三的葉德輝著《書林清話》“庚申春月觀古堂”刻本(一函四冊)現由我珍藏,扉頁上有葉靈鳳端正的毛筆題簽:

齋藤昌三先生惠存 葉靈鳳贈

這部保存完好的《書林清話》證實了葉靈鳳與日本書話家、藏書票收藏大家齋藤昌三因藏書票而結緣,也是中日兩國藏書票收藏家交誼的一個真實生動的象徵。

那天在葉靈鳳寓所觀賞其收藏的第一批日本和西洋藏書票的作家中,施蟄存顯然也對藏書票產生了濃厚的興趣。其時,施蟄存正主編擁有大量讀者的《現代》月刊,很可能是他的約稿,葉靈鳳完成了將近五千字的長文《藏書票之話》,發表於1933年12月《現代》第4卷第2期。此文不僅標題借用了被譽爲“東方藏書票聖經”的齋藤昌三著《藏書票之話》的書名,內容也對此書多有參考和借鑑,自然也有葉靈鳳自己的獨到見解,他強調道:

我們不必說藏書票的收集,對於印刷術的進退,藏書的興替,裝飾藝術的沿革,甚而至於整個文化史都有相當的連繫。僅僅作爲一種獨立的藝術製作而加以鑑賞,縱然不是一種相當有益的事,但是至少也是一種很有趣味的嗜好。

此文之末還刊出了葉靈鳳的“鳳凰”藏書票,這也是中國現代作家的藏書票首次公開發表。有必要補充一句的是,在葉靈鳳帶動下,施蟄存也養成了對藏書票的“嗜好”,直到晚年還興致勃勃地自制藏書票。

到了1934年5月,葉靈鳳與畫家張光宇合編《萬象》雜誌,他言猶未盡,又在《萬象》第1期上發表了《現代日本藏書票》一文,並配有日本藏書票圖廿一種(包括彩色版七種和黑白版十四種),讓當時的中國讀者大開眼界,領略了日本藏書票的風采。可以毫不誇張地說,葉靈鳳的《藏書票之話》和《現代日本藏書票》兩文已成了公認的中國現代文學史和文藝史上評述藏書票的重要文獻,至今仍給我們以啓迪。

葉靈鳳通過與齋藤昌三和其他日本同好互通有無的交流所蒐集的日本和歐美各國的藏書票,無疑是他珍之惜之的寶愛之物。全面抗戰爆發後,葉靈鳳於1938年3月到廣州參與《救亡日報》廣州版編務。廣州淪陷前夕,葉靈鳳到了香港,他隨身攜帶的短篇小說集《紫丁香》書稿和《紙魚繁昌記》等一批珍貴的英日文書籍不幸在廣州戰火中失去,幸好藏書票並不在內。葉靈鳳到港後,其夫人趙克臻扶老攜幼,與戴望舒一家結伴赴港,隨身行李中就有葉靈鳳特別叮囑她帶港的藏書票,趙先生晚年在《我的回憶》一文中對此有過深情的回憶。這批被葉靈鳳當作“寶貝”的“日本愛書家的藏書票”中的大部分,後來又逃過“鄰人”士兵的搜查得以倖存。葉靈鳳還專門撰寫了《完璧的藏書票》一文詳記其事,文末祈願:

也許等到秋高氣爽,燈火可親之時,有機會將這一份歷劫倖存的藏品,整理一下,舉行一次小小的展覽會,作爲一個紀念罷。

光陰荏苒,雖然這批“歷劫倖存”的中外藏書票葉靈鳳一直什襲珍藏,但是到他1975年11月23日在香港逝世,這個“小小的展覽會”一直未能辦成。不消說,葉靈鳳這個美好的願望一直未能實現,確實是一件十分遺憾的事。

八十餘年之後,機會終於來了。2025年是這位20世紀中國文學史上傑出的作家和藏書票收藏家誕辰120週年,葉靈鳳先生後人檢出這一批珍貴的藏書票,捐贈上海文學館巴金圖書館。它們中的主要部分是葉靈鳳在上海時期蒐集的,當年巴金也是一位見證人,因此讓它們重新回到上海,在巴金圖書館“葉落歸根”,真是再合適不過。爲此,巴金圖書館將隆重舉辦葉靈鳳個人珍藏的藏書票特展,他的這個遺願終於可以實現,“作爲一個紀念”了。同時,又邀請西文古書收藏家、對外國藏書票也頗有研究的阿罡兄整理葉靈鳳這批藏書票,詳加考證和解說,出版《愛書趣味:葉靈鳳收藏的藏書票》一書作爲配合,這又是葉靈鳳研究史和中國藏書票收藏史上的一件盛事。

葉靈鳳收藏的部分藏書票

《愛書趣味:葉靈鳳收藏的藏書票》分爲兩大部分。第一部分收錄趙克臻先生的《我的回憶》和葉中敏女士的《父親的藏書票》兩文,然後是阿罡兄整理註釋的葉靈鳳所藏中日和歐美的藏書票;第二部分是我們已經查找到的葉靈鳳作於不同時期的關於藏書票的五篇文章,即《藏書票之話》《現代日本藏書票》《藏書票與藏書印》《完璧的藏書票》和《藏書票與我》,以更全面真切地展示葉靈鳳對中國藏書票收藏和推廣所作的寶貴貢獻。雖然當今中國的藏書票收藏家收藏的藏書票的種類和數量或已超過了葉靈鳳,但葉靈鳳的開拓之功實不可沒。

感謝葉靈鳳先生的後人,感謝阿罡兄,也感謝巴金圖書館同人。在他們的共同努力下,葉靈鳳珍藏的藏書票終於重現世人眼前,這是令人欣慰和值得大大慶賀的,也應該引起葉靈鳳研究者、中國現代文學史研究者和中國藏書票收藏者及愛好者的關注。

2025年春於海上梅川書舍

(本文爲《愛書趣味:葉靈鳳收藏的藏書票》序,配圖均選自此書)

相關推薦
請使用下列任何一種瀏覽器瀏覽以達至最佳的用戶體驗:Google Chrome、Mozilla Firefox、Microsoft Edge 或 Safari。為避免使用網頁時發生問題,請確保你的網頁瀏覽器已更新至最新版本。
Scroll to Top