貫雲石《清江引·棄微名去來心快哉》

來源: 更新:

清江引·棄微名去來心快哉

貫雲石〔元代〕

棄微名去來心快哉,一笑白雲外。

知音三五人,痛飲何妨礙?醉袍袖舞嫌天地窄。

譯文

放棄了對微小名利的追求,內心感到無比暢快。“我”的笑容彷彿穿越了世俗的束縛,直達那飄逸的白雲之外。

有那麼三五個知心好友,一起開懷痛飲又有何妨呢?醉酒之後,“我”舞動着袍袖,彷彿連天地都顯得狹小,不足以容納胸中的豪情。

註釋

清江引:曲牌名。南曲屬仙呂入雙調;北曲又叫《江兒水》,屬雙調。五句。字數定格爲七、五、五、五、七。多用爲小令。

微名:微不足道的名聲。這裏指作者視功名權力如浮塵。

去來:源於陶淵明的《歸去來兮辭》,指歸隱。

白雲:比喻歸隱。

知音三五人:典出《論語》。三五,本是約數,表示人數不多。


賞析

這是元代散曲家貫雲石的一首感懷小令。

這首詩最絕妙之處在於表達了一種超脫的人生態度,行文飄逸,灑脫自如,展現了作者高超的藝術表現力。

“棄微名去來心快哉,一笑白雲外。”一二兩句是說,放棄了對微小名利的追求,內心感到無比暢快。“我”的笑容彷彿穿越了世俗的束縛,直達那飄逸的白雲之外。這是寫“功名之摒棄”。

多少人爲了爭名奪利,爾虞我詐,機關算盡,到頭來竹籃打水一場空。不如及早看清這個本質,超然物外,享受精神的自由。“一笑白雲外”就是對於名利解脫後的一種超脫。在世俗之上,還有更高的境界,那就是無欲則剛。

“知音三五人,痛飲何妨礙?醉袍袖舞嫌天地窄。”末三句是說,有那麼三五個知心好友,一起開懷痛飲又有何妨呢?醉酒之後,“我”舞動着袍袖,彷彿連天地都顯得狹小,不足以容納胸中的豪情。這是寫“生活之自在”。

生命中最可貴的,其實是感情。當我們離開這個世界的時候,很少有人會想起功名利祿,反而會想起生命中那些最重要的人,正是那些人給了他生命的意義。所以,作者很慶幸,生命中有三五個知己可以陪伴身邊,一起喝酒,紅塵作伴,活得瀟瀟灑灑。

“醉袍袖舞嫌天地窄”的誇張寫法,既體現了作者內心的激盪和澎湃,也暗示了他對更廣闊世界和更高人生境界的嚮往。

縱覽全詩,語言極簡,情趣極高,意境極美,心境開闊,超然物外,精神自由,思想深邃,灑脫至極,是爲感懷小令中的名篇佳作。

相關推薦
請使用下列任何一種瀏覽器瀏覽以達至最佳的用戶體驗:Google Chrome、Mozilla Firefox、Microsoft Edge 或 Safari。為避免使用網頁時發生問題,請確保你的網頁瀏覽器已更新至最新版本。
Scroll to Top