陳睦《沁園春·小雪初晴》

來源: 更新:

沁園春·小雪初晴

陳睦〔宋代〕

小雪初晴,畫舫明月,強飲未眠。

念翠鬟雙聳,舞衣半卷,琵琶催拍,促管危弦。

密意雖具,歡期難偶,遣我離情愁緒牽。

追思處,奈溪橋道窄,無計留連。

天天。莫是前緣。自別後、深誠誰爲傳。

想玉篦偷付,珠囊暗解,兩心長在,須合金鈿。

淺淡精神,溫柔情性,記我疏狂應痛憐。

空腸斷,奈衾寒漏永,終夜如年。

譯文

小雪剛停,天初放晴,畫舫之上,明月皎潔,強飲幾杯,難以入眠。一想起她髮髻高聳,美不勝收,又舞衣半卷,婀娜多姿,且琵琶催拍,促管危弦,琴藝高超,思念就更濃了。濃情密意,雖然我們心意相通,然而佳期如夢,再難相遇,誰使我們分開,愁緒如麻,牽腸掛肚。回想重前,何其甜蜜,奈何溪橋路窄,你我緣分太淺,無法久留。

從前天天開心在一起。難道不是前世註定的緣分。自從分別之後,“我”的一片深情厚意,無人傳達。遙想當初,一個玉篦偷付,一個珠囊暗解,兩心相悅,交換信物,永遠相愛,永不分離。你是那樣的淺淡精神,溫柔情性,都怪“我”當初年少輕狂,任性妄爲,多麼希望你能憐憫“我”的這份深情。如今,空自腸斷,怎奈衾被寒冷,寒夜漫漫,終夜孤獨,度日如年。

註釋

畫舫:裝飾華美專供遊人乘坐的船。

翠鬟:女性環形的髮式。

玉篦:玉製成的梳頭用具。

賞析

這是宋代詞人陳睦的一首小雪節氣詞。

節氣詩詞最難寫,因爲如果只寫景色,就會很匠氣。這首宋詞就很棒,於節氣之中抒發自己的小情緒,其繾綣纏綿,相思之苦,汩汩流出,直擊心靈。外面雪花輕輕地落,心中的思念刻骨的痛,倘若一個人能一直陪着你,直到天長地久,那該多麼美好。

人生到底要不要癡癡迷戀一個人,一往情深深幾許,到底值不值得?這首宋詞,以細膩的筆法,深情的回望,深深的思念,講述了一段刻骨銘心的愛戀,讓人感受到愛情的甜蜜與苦痛。雪萊說:“除了愛,一切的希望全是虛空。”如果讓詞人選擇,想必還是會選擇再次遇見,談一場刻骨銘心的戀愛吧!

上闋,“小雪初晴,畫舫明月,強飲未眠。念翠鬟雙聳,舞衣半卷,琵琶催拍,促管危弦。密意雖具,歡期難偶,遣我離情愁緒牽。追思處,奈溪橋道窄,無計留連。”意思是說,小雪剛停,天初放晴,畫舫之上,明月皎潔,強飲幾杯,難以入眠。一想起她髮髻高聳,美不勝收,又舞衣半卷,婀娜多姿,且琵琶催拍,促管危弦,琴藝高超,思念就更濃了。濃情蜜意,雖然我們心意相通,然而佳期如夢,再難相遇,誰使我們分開,愁緒如麻,牽腸掛肚。回想從前,何其甜蜜,奈何溪橋路窄,你我緣分太淺,無法久留。整體上回憶兩人相識、相知、相愛的一個過程。

下闋,“天天。莫是前緣。自別後、深誠誰爲傳。想玉篦偷付,珠囊暗解,兩心長在,須合金鈿。淺淡精神,溫柔情性,記我疏狂應痛憐。空腸斷,奈衾寒漏永,終夜如年。”是說,從前天天開心在一起。難道不是前世註定的緣分。自從分別之後,“我”的一片深情厚意,無人傳達。遙想當初,一個玉篦偷付,一個珠囊暗解,兩心相悅,交換信物,永遠相愛,永不分離。你是那樣的淺淡精神,溫柔情性,都怪“我”當初年少輕狂,任性妄爲,多麼希望你能憐憫“我”的這份深情。如今,空自腸斷,怎奈衾被寒冷,寒夜漫漫,終夜孤獨,度日如年。整體上是說兩人分開之後的痛苦。

相愛時有多麼快樂,那麼分開就有多麼痛苦。愛情,就是這樣,不全是快樂,也伴隨着痛苦。至於要不要因爲痛苦,而選擇逃避愛情,就要看每個人承受痛苦的能力了。誰都希望愛情是天長地久的,可是又有幾個愛情能夠天長地久。

縱覽全詞,情感細膩,深情綿邈,纏纏綿綿,含蓄蘊藉,心理活動,細緻入微,意境悽絕,場景動人,是爲小雪節氣詞中的絕妙佳作。

相關推薦
請使用下列任何一種瀏覽器瀏覽以達至最佳的用戶體驗:Google Chrome、Mozilla Firefox、Microsoft Edge 或 Safari。為避免使用網頁時發生問題,請確保你的網頁瀏覽器已更新至最新版本。
Scroll to Top