劉商《山中寄元二侍御》
譯文
心中相許,灑脫不羈,放蕩不由,閉門高臥。只可惜,家庭生計不穩定,就像水上的浮萍。
在秋季,桃花、李花早已一一摧折殆盡,只見“我”像單獨的一枝松樹,面對寒風,仍舊生機勃勃。
註釋
心期:心中的期待。
汗漫:無拘無束,自由自在。
臥雲扃:雲中隱居,指隱逸的生活。
家計:家庭生計。
漂零:漂泊不定,不穩定。
水上萍:比喻生活動盪不安。
桃李:泛指春天開花的樹木,這裏借指美好的事物。
秋:秋季。
一枝松色:單獨的一枝松樹。
獨青青:獨自翠綠,形容松樹在秋季仍保持生機。
賞析
這是唐代詩人劉商的一首贈友詩。
這首詩最絕妙之處在於對人世間的看透之後仍然保持自己的一顆初心,人格之獨立,思想之自由,成爲詩中跨越千年的靈魂共鳴。
“心期汗漫臥雲扃,家計漂零水上萍。”一二兩句是說,心中相許,灑脫不羈,放蕩不由,閉門高臥。只可惜,家庭生計不穩定,就像水上的浮萍。這是寫“人生之無奈”。
誰不想活得自由自在,爲自己的理想而活,只可惜,現實世界不允許。爲了家庭生機,總是不得以低眉折腰。但這其實不是詩人想要的生活。詩人想過的生活是怎樣的,下文就給了答案。
“桃李向秋彫落盡,一枝松色獨青青。”三四兩句是說,在秋季,桃花、李花早已一一摧折殆盡,只見“我”像單獨的一枝松樹,面對寒風,仍舊生機勃勃。這是寫“人格之獨立”。
詩人想過的生活,無非是保持人格的獨立。可是,在當時的環境中,詩人都有不能保證這一最基礎的要求。雖然周圍環境極其惡劣,但詩人也不肯低下高貴的頭顱。他以一生作賭注,也要誓死捍衛人格的獨立。
其實 文人要的並不多,不過是言論自由,不過是暢所欲言。可是,在封建社會,這一點都得不到保證。但詩人不屑於同流合污,寧可寂寞老去,也要獨守人格的獨立。
縱覽全詩,語短情深,思想深邃,感情炙熱,人格獨立,意境絕美,境界高遠,是爲贈友詩中的絕妙佳作。
相關推薦