清明古詩詞,杜甫《清明二首·其一》
《清明》
杜甫〔唐代〕
朝來新火起新煙,湖色春光淨客船。
繡羽銜花他自得,紅顏騎竹我無緣。
胡童結束還難有,楚女腰肢亦可憐。
不見定王城舊處,長懷賈傅井依然。
虛沾焦舉爲寒食,實藉嚴君賣卜錢。
鐘鼎山林各天性,濁醪粗飯任吾年。
譯文
寒食禁火,三天之後,舟中晨起,家家戶戶,生起新火,燃起新煙。湖光山色,大好春光,把“我”的客船映襯得更加明淨。
鳥兒銜着花草,悠然自得;小孩做着遊戲,與“我”無緣。
少數民族兒童的獨特服飾,很難見到了;楚地的女子,腰肢纖細,亦是可愛。
昔日輝煌的定王府,早已不復繁華;遙想賈誼府中的古井,依舊是當年模樣。
白白辜負了東漢刺史周舉爲寒食改革的好意;因爲沒有錢糧,只能學西漢嚴君平那樣靠賣卜維持生計。
是過富貴生活,還是過山林生活,一切自有天意。“我”只要有一壺濁酒、一盞清茶、一頓疏食,就足夠了。
註釋
繡羽:鳥。
銜花:少年。
紅顏:年少的孩子。
騎竹,騎竹馬,以竹竿爲馬做遊戲。
結束:服飾裝束。
定王城:又名定王臺、定王廟等,在長沙縣東一里,廟連崗,高七丈,故又謂之定王岡,相傳乃漢景帝第七子定王爲望其母唐姬墓所建。
賈傅:即賈誼。
沾:潤澤。虛沾焦舉:東漢刺史周舉典故,寒食在清明前一日或二日,要禁火三日。假借寒食實則窮困無火。
嚴君:即嚴君平,西漢蜀郡人。卜筮於成都,日得百錢足以自養,則閉肆下簾讀老莊,揚雄曾從其遊。
天性:猶天命,指上天的意旨或上天安排的命運。
濁醪:濁酒。
賞析
這是唐代詩人杜甫的一首清明七言排律。
七言排律,寫的人很少,杜甫也只寫過幾首。排律不但要求平仄、對仗、押韻等規則,且比律詩更長,多的長達一百句,甚至二百句以上。杜甫這首排律,謹嚴流暢,用典自然,極見功力。
“朝來新火起新煙,湖色春光淨客船。”一二句是說,寒食禁火,三天之後,舟中晨起,家家戶戶,生起新火,燃起新煙。湖光山色,大好春光,把我的客船映襯得更加明淨。這是寫“清明之天氣”。
兩個“新”字,給人一種新氣象,好心情,新希望的感覺。“客船”二字,不可放過,杜甫不是乘船來賞春的,而是漂泊西南天地間,路過長沙洞庭湖的,是漂泊,而非遊春,這一點尤其值得注意,對於理解全詩意義重大。即便在客船上,詩人依然保持樂觀,這樣才更顯出詩人的超脫與豁達。
“繡羽銜花他自得,紅顏騎竹我無緣。胡童結束還難有,楚女腰肢亦可憐”這四句是說,鳥兒銜着花草,悠然自得;小孩做着遊戲,與“我”無緣。少數民族兒童的獨特服飾,很難見到了;楚地的女子,腰肢纖細,亦是可愛。這是寫“清明之所見”。一切都那麼美好,鳥兒歌唱,孩童嬉戲,只是在這份美好中,詩人仍然有一點格格不入,因爲思家,因爲戰亂,詩人實在快樂不起來,所以他用了“我無緣”三字。作爲過渡句,爲下文“清明之所想”作鋪墊。
“不見定王城舊處,長懷賈傅井依然。”這兩句是說,昔日輝煌的定王府,早已不復繁華;遙想賈誼府中的古井,依舊是當年模樣。這是寫“清明之所想”。
這兩句點出了詩人過清明的地方,正是長沙。定王城與賈傅井爲長沙著名景點,但是詩人沒有遊興,只是想起了歷史興廢,人事更迭。提起愛國的賈誼,也暗示着詩人內心的一份愛國熱情。
“虛沾焦舉爲寒食,實藉嚴君賣卜錢。”這兩句是說,白白辜負了東漢刺史周舉爲寒食改革的好意;因爲沒有錢糧,只能學西漢嚴君平那樣靠賣卜維持生計。這是寫“清明之處境”。
“周舉爲寒食”,典故出處《後漢書》卷六十一《周舉傳》:“舉稍遷幷州刺史。太原一郡,舊俗以介子推焚骸,有龍忌之禁。至其亡月,鹹言神靈不樂舉火,由是士民每冬中輒一月寒食,莫敢煙爨,老小不堪,歲多死者。舉既到州,乃作弔書以置子推之廟,言盛冬去火,殘損民命,非賢者之意,以宣示愚民,使還溫食。於是衆惑稍解,風俗頗革。”“嚴君賣卜錢”的典故,出自《太平御覽》卷五○九引皇甫謐 《高士傳》 曰:“嚴遵字君平,蜀人。常賣卜成都市,日得百錢以自給,卜訖則閉肆下簾,以著書爲事。”兩個典故,穿插自然,表現了詩人處境窘迫,生活處於困境之中。
“鐘鼎山林各天性,濁醪粗飯任吾年。”末兩句是說,是過富貴生活,還是過山林生活,一切自有天意。“我”只要有一壺濁酒、一盞清茶、一頓疏食,就足夠了。這是寫“清明之心態”。
雖然處境艱難,但詩人仍然積極樂觀。人各有命,人各有志,既然選擇了高潔之路,不願同流合污,就要忍得住寂寞清貧。即便是粗茶淡飯,也無怨無悔,超然物外,度過餘生。
縱覽全詩,語言流暢,用典自然,情景交融,虛實相生,情感深沉,心胸開闊,意境超脫,是爲清明排律中的絕妙佳作。
作者:嚴勇,文學碩士。曾在"學習強國"學習平臺刊發詩評百餘篇。中華詩詞學會會員,江蘇省作家協會會員,全國青年作家班第三期學員。已出版文史集《泰州史話:運鹽河邊的城市》,散文集《讀書旅行》、隨筆集《風韻泰州》。發表文章千餘篇。現爲報社編輯。