這個歐洲人寫的書法,看得中國人冒冷汗!

來源: 更新:

在上海沈尹默先生故居,掛着這樣一幅對聯。

這幅書法是寫給沈尹默先生的,至今掛在沈家故居,落款爲“荷蘭高羅佩”。如果以“荷蘭”爲齋號,還是蠻雅緻的,這兩種花都不俗;只可惜,這個荷蘭是歐洲那個國家,書者高羅佩就是荷蘭人。

一個歐洲人,字居然寫得這麼中國,着實令人驚歎。我聽說很多老外都可以寫出不錯的漢字,因爲他們用畫畫的辦法,一點點地描出來。但高羅佩的字不是描出來,是寫出來的。

這是他寫的便籤——

這是他抄寫的詩——

這是他的書法檔案——

這是他寫字的姿態,和簽名——

高羅佩(1910~1967),號芝臺,是羅伯特·漢斯·古利克的中文名。他是荷蘭漢學家、東方學家、外交家、翻譯家、小說家。作爲荷蘭職業外交官,他通曉15種語言,曾派駐泗水、巴達維亞、東京、重慶、華盛頓、新德里、貝魯特、大馬士革、吉隆坡等地,職務從祕書、參事、公使到大使。

高羅佩從20歲開始練書法,終生不輟,他偏愛行草書,筆力雄健,功底深厚。到重慶後,他把這種愛好發揮到了極致。他在這裏成了家,娶晚清名臣張之洞的外孫女水世芳爲妻,他的老丈人曾擔任過天津市長。兩人婚後,高羅佩給自己的書齋取名“吟月庵”。

這是高羅佩與妻兒——

高羅佩只活了57歲,但他短暫一生成就卓著,又彷彿爲中國而生。

他愛好古琴,曾拜古琴名家葉詩夢爲師,並有古琴專著。

向老師學習古琴——

爲老師畫像——

獨坐書房,撫琴自娛——

高羅佩深愛中國傳統文化,甚至連春宮都不放過。著有《祕戲圖考》——

以及《中國古代房內考》——

如果你以爲高羅佩的本事不過如此,那就大錯特錯了。他做的最大最驚人的一件事,幾乎盡人皆知,但沒多少人知道這事是他乾的:他寫出了震動西方的“中國福爾摩斯”探案集——《大唐狄公案》。

狄仁傑狄大人的驚險探案故事,居然出自一個荷蘭人之手,元芳,這事兒你怎麼看?

一個外國人,不遠萬里來到中國,能把字寫得如此原汁原味,能把書寫得如此精準地道,其奧祕何在?

《高羅佩傳》的作者給出的答案是,那些知識本身並不是他的終極目標。他首先關注的是人,特別是東方人。他想弄懂東方人是如何思維和活動的,希望自己也能那樣思維和活動。

我想,這段話對我們也應有所啓示,那就是,無論我們做什麼,都要投入,專注。只要做到這些,哪怕我們不是天才,也一定不會做得太差。

相關推薦
請使用下列任何一種瀏覽器瀏覽以達至最佳的用戶體驗:Google Chrome、Mozilla Firefox、Microsoft Edge 或 Safari。為避免使用網頁時發生問題,請確保你的網頁瀏覽器已更新至最新版本。
Scroll to Top