三位資深小語種導遊的建議

來源: 更新:

“入境旅遊市場的快速發展,尤其是一些小衆客源地的出色表現,讓小語種導遊成爲很多人嚮往的職業。”上個週末,在北京,3位資深小語種導遊聚在一起,談起今年入境旅遊市場的這一突出變化,感觸頗深。

需求端有哪些變化

導遊身處旅遊一線,來自市場以及需求端的變化,他們感受最深刻。

何帆是一名多語種導遊,擅長英語、西班牙語以及葡萄牙語。從業30年的她,用“很久沒有這樣忙碌了”來形容今年夏季西語市場的火爆。“8月是西班牙約定俗成的全民度假月。那一個月,北京幾乎所有的西語導遊處在連軸轉的狀態。”何帆介紹,在她接待的西語團隊中,西班牙本土客人佔65%,以墨西哥、哥倫比亞、阿根廷、智利爲代表的拉美國家的遊客佔35%。遊客主體是老年人,80%的遊客選擇跟團遊。但是,選擇定製旅遊產品的客人明顯增多,他們會在旅行社提供的常規行程的基礎上,提出自己的個性化需求,或是要求旅行社提供碎片化服務。比如,提供故宮一地的導遊講解服務,其他時間自己安排。

在從業20年的德語導遊張學之的眼中,近兩年,德語遊客的心態不同了。“以前到中國,他們是抱着來看一個文明古國的心態,而現在,他們要看一個現代化的大國。”張學之說,“從德語遊客的眼中,我看到了很多日常生活中被我們忽略的美好。比如離開北京前,我總會問遊客‘對北京印象最深的是什麼’,他們通常會提到幾個詞:安靜、安全、乾淨。有一位遊客告訴我,他走遍了全球,在很多城市,會時不時聽到警笛聲、救護車的聲音,但北京很少有。而且北京的街道很乾淨,在這裏遊覽很放鬆、很有安全感。”

給新人幾點建議

11月,特級導遊張洋在一次全國導遊交流提升活動中發現,諮詢如何成爲小語種導遊的人多了,尤其是在職的英語導遊。“很多英語導遊關注到小語種導遊的市場缺口很大,他們產生了學習第二種語言的想法。此外,一些小語種導遊也有再學一門外語的想法。我建議,法語導遊可以學習西班牙語或者葡萄牙語、意大利語,因爲同爲拉丁語族,在詞彙、語法、發音上高度相似。法語導遊學習這些語言,能夠藉助已有的語言基礎快速掌握方法,降低學習難度。俄語導遊,我推薦他們學習捷克語,因爲同爲斯拉夫語族,學起來更快一些。”

“熱愛是前提。”何帆說,“旅遊正在成爲人們的生活日常,這是行業蓬勃發展的底氣,但同時,旅遊業又很脆弱,一場突如其來的疫情,讓原本火熱的市場降溫。從事旅遊業,開心的時刻很多,但也很辛苦,做導遊要有好體力,每天走1.5萬至2萬步是正常的,每天工作12—16個小時是常態。說到底,熱愛不是一句空話,它是支撐我們守住初心的底氣,也是在競爭中站穩腳跟的基礎。”

“新導遊要放平心態,用一到兩年的時間打磨好語言基礎。”張學之說,“初期,旅行社一般會讓新導遊提供負責接送機這樣的單項服務。要抓住這個機會,和外國遊客多溝通多交流,彌補自己的短板。語言專業畢業的應屆生,要不斷充實自己的詞彙量。然後,跟着老導遊帶團,慢慢地熟悉流程、揣摩服務,最終,成爲一名成熟的小語種導遊。”

“小語種導遊不能光講景點。導遊是雜家,要懂歷史、關心時事,要做到遊客‘問不倒’。淡季的時候,多去文博場館,不斷學習。還有一點非常重要,在條件允許的情況下,多去客源國走一走,瞭解客源國的歷史,知己知彼,是拉近與客人距離的最好方法。總之,新導遊要注重全方位的知識儲備、服務意識的培養和個人素養的提高。”何帆說。(作者:中國旅遊報記者 趙壘;編輯:楊碩)

相關推薦
請使用下列任何一種瀏覽器瀏覽以達至最佳的用戶體驗:Google Chrome、Mozilla Firefox、Microsoft Edge 或 Safari。為避免使用網頁時發生問題,請確保你的網頁瀏覽器已更新至最新版本。
Scroll to Top