臭跑對手之後,宅宅臭成了卡牌店的禁入條例?

來源: 更新:


小熊貓丨文


今天看到一個還挺有意思的新聞,說是日本一個紙牌遊戲店開始禁止有嚴重氣味的宅男進店,並且對此發表了聲明。



大致的中文意思就是:近日隨着天氣越來越炎熱,出現了一些身體帶有些臭味的不衛生的客人,特別針對的是大會的一部分參加者。


請大家每天洗漱,穿戴整潔乾淨後再來本店。如果不改善這一情況的話,今後活動可能會取消。


這條聲明在推特上引起了強烈的反響,評論區裏深受困擾的網友們提出了各種各樣的建議,比如怎麼進行自身清潔、店家該怎麼做出實質性的措施等等。




一位網友還在評論裏做了一次投票,詢問這些身上臭臭的人爲什麼不好好洗澡?


並列了四個選項,分別是:嫌麻煩、不覺得自己身上有臭味、不認爲只有自己一個人臭、不知道怎麼解決臭味。



從得票情況來看,貌似最多的情況是,這些體味很大的宅宅並沒有意識到自己身上是臭的。


惹得這位網友憤怒輸出:不是哥們,你這個味道其他人是沒有反應的嗎?



此情此景讓我想起前不久,《賽馬娘 新時代之扉》劇場版在日本上映的時候,衝上日推頭條的並非電影內容,而是看電影的時候“4D沉浸式體驗馬廄臭”。




許多櫻花妹出場後實在是忍受不了,在推特上直接開懟:“給我去洗澡啊這羣混蛋”,“也太臭了吧,跟一些牌店裏面一樣臭”,這還真是首尾呼應了。



還有妹子竭盡所能地搜索詞庫來描繪着自己所聞到的臭味:“大便味”、“正露丸(一種腸胃藥)的臭味”、“酸臭味”等等。


“左邊的人是正露丸臭,右邊的人是酸臭”


“旁邊一股大便味給我整噁心了……”


類似的情況在之前《五等分的花嫁》劇場版和《搖曳露營》的劇場版也出現過。當然更誇張的一次就是之前一場《遊戲王》卡牌比賽的時候。


起初是一位《遊戲王》實體卡的博主遇到了一位初次參賽的女玩家,但對方中途卻選擇了離場。這位博主誤以爲是妹子實力不夠,所以呼籲其他的男性玩家對女性玩家“手下留情”。



結果這個消息幾經輾轉之後傳到了離場的妹子玩家那裏,她對此有些哭笑不得並做出瞭解釋:其實並非是輸掉了牌局這種問題,而是當天會場內的氣味實在是讓她無法忍受,只好離場緩衝一下。



看完這些我也就不難理解,爲什麼“宅”屬性在日本如此的不受待見了。


前幾年日本女高還發明瞭一個新的詞“スメハラ”,直譯就是氣味騷擾,用來指代那些對周圍的人造成氣味的不適行爲,並列舉了以下幾種情況:


不快な體臭や口臭→ 難聞的體臭和口臭
タバコの臭い → 香菸的臭味
強烈な香水やコロンの臭い → 很重的香水味
柔軟剤の臭い → 柔順劑的味道


看來不僅是臭味,對於一些人來說香味也成了雷點。之前就在小紅書看到過,一個閒魚賣家因出的小裙子太香被買家要乾洗費。


當然,我覺得最難頂的還是又香又臭啦,回南天和梅雨季的衣服真是再也不想聞到了。




-END-




相關推薦
請使用下列任何一種瀏覽器瀏覽以達至最佳的用戶體驗:Google Chrome、Mozilla Firefox、Microsoft Edge 或 Safari。為避免使用網頁時發生問題,請確保你的網頁瀏覽器已更新至最新版本。
Scroll to Top