瑞士:國土面積僅4萬平方公里,瑞士爲何卻有四種官方語言?

來源: 更新:

閱讀此文前,誠邀您點擊一下“關注”按鈕,方便以後持續爲您推送此類文章,同時也便於您進行討論與分享,您的支持是我們堅持創作的動力~

文|張潤晨

編輯|t


引言

瑞士這個國家想必大家都不陌生,瑞士是全世界第一個“永久中立國”,曾經席捲整個歐洲的一戰和二戰都沒有波及到瑞士。

瑞士在戰火紛飛的二十世紀,的確算是一片和平的“歐洲天堂”。但是瑞士還有着一個人們不太熟悉的身份,那就是“中歐的十字路口”。

(瑞士地圖)

瑞士處於德意法三大歐洲強國之間,國土面積僅僅只有4萬平方公里,但是卻有着四種官方語言。這在歐洲國家之中,也算是絕無僅有的,那麼瑞士到底是爲什麼成爲今天的樣子的呢?

一、多語言的小國家

雖然瑞士這個國家有着四種官方語言,但是德語卻是瑞士毫無疑問的主流語言。事實上,即便瑞士願不願意承認,其實瑞士都是一個與奧地利類似的德語國家。之所以會出現這種情況,是因爲瑞士本身就是“大德意志”的一部分。

其實長期保有神聖羅馬帝國皇位的哈布斯堡家族,其實就是起源於瑞士這片土地。因此瑞士74%的人口,事實上都是講德語的人口。與之相對的是,瑞士的23個州中,德語區也佔據其中的74%。

瑞士的語言政策相對而言比較平和,一個州如果被認定爲德語區,那麼這個州的基礎教育就只會教授德語。如果一個州被認定爲法語區,那麼這個州的基礎教育同樣也只會教授法語。這也使得瑞士國內雖然有着不同的民族,但是互相之間卻並沒有什麼激烈的矛盾

一位瑞士前高官曾經就說過:“瑞士的全國人民之所以能夠和平相處,是因爲他們根本就聽不懂對方在說些什麼。”值得一提的是,雖然瑞士是一個德語國家,但是由於瑞士處於大山之中,在文化上長期保持了一定的獨立性,與外界的交流也比較少。

(瑞士)

因此,瑞士的德語與現在的主流德語相差非常大。一般來說,瑞士德語被稱之爲“阿勒曼尼語”,而這種語言保留了相對較多的古德語詞彙以及語法。而瑞士的德語人羣與德國人其實完全無法交流,這也使得瑞士德語人羣對於德國毫無認同感。

正是這種在語言上的巨大差距,保證了瑞士人在二戰期間完全沒有被希特勒的納粹主義洗腦,因爲他們根本就聽不懂這個奧地利人在說些什麼。瑞士德語區通行的德語,其實是從中古高地德語演變而來的,只是德語中的一種方言變種。

來自德國的“標準德語”,在瑞士也不是全無用武之地,一般來說在宗教儀式以及官方聲明等文件中,還是會採用“標準德語”的。相對而言,法語在德語區反倒比“標準德語”更受歡迎,一般兩地人員互相交流的時候,他們不會使用英語而是會使用法語來交流。

(歐洲)

瑞士政府將法語區與德語區的分界線設置在了弗裏堡州與瓦萊州,而這兩個州也被瑞士政府設置爲“雙語區”。雙語區的羣衆往往需要學習三種語言,分別是德語,法語以及英語,少數商務人士甚至能夠熟練的掌握意大利語和羅曼什拉丁語。

在雙語區,基本上就連看門老大爺也能夠熟練的掌握至少三門語言。

二、其他語區

法語區的人口大約佔據了瑞士總人口的20%,相對而言也是一個較大的羣體了。法語區的核心地帶是日內瓦,這些地區原本就是法國的領土,領土上的人其實也都是法國人。

(瑞士多語指示牌)

只不過在十六世紀之後,這些地區的當地羣衆不滿於法王的統治,先後宣佈獨立。隨後這些獨立的法語地區與瑞士建立起了緊密的聯盟,意大利語區也是以類似的方式加入了瑞士

只不過由於意大利北部本身就是長期的分裂邦國狀態,所以意大利語區加入瑞士更多的其實是爲了尋求自保。

與瑞士德語類似,瑞士法語也相對保留了更多的古語法以及古法語詞彙。但是瑞士法語與主流法語相對而言差別並沒有那麼大,掌握瑞士法語的人也能夠流暢的和法國人進行對話交流。這也是由於瑞士在啓蒙時期曾經受到了來自法國的劇烈影響,因此法語纔會與時俱進的改變。

(瑞士的雪山)

意大利語也是類似的情況,因爲意大利語本身就是在文藝復興時期,成爲瑞士的主流語言之一的,所以瑞士的意大利語相對而言與主流意大利語相差同樣不大。不過瑞士使用意大利語的人口僅僅只有6.5%,相對而言已經非常少了。

然而意大利語卻並非瑞士使用人數最少的一種語言,羅曼什語纔是瑞士使用人數最少的一種語言,羅曼什語的使用人數在瑞士僅僅只有不到1%。

(瑞士人)

羅曼什語其實就是古羅馬官方語言的一種變種,該語言與法語以及意大利語相同,都屬於拉丁語系。

直到2001年,羅曼什語才被瑞士格勞賓登州確定爲官方語言。而且羅曼什語作爲一種小語種,在瑞士甚至還存在着5種方言,也算是名副其實的“一個村一種方言”。然而在今天的瑞士,甚至有5%的家庭已經開始將英語作爲生活中的主要交流語言。

(瑞士)

這當然是因爲英語作爲全球語言在全世界的推廣,但是同時也是因爲二戰時期開始的“瑞士移民潮”所帶來的影響。這些新移民大多數不懂瑞士任何一種官方語言,但是他們普遍懂得英語,而瑞士本國有英語教育。

因此英語成爲了新移民與老公民之間的交流媒介,這也使得英語在瑞士的影響力正在變得越來越高。除此之外,包括塞爾維亞語,西班牙語以及克羅地亞語在內的新移民語言,在瑞士語言領域中的佔有率也在變得越來越高。

爲了應對這種情況,瑞士政府甚至不得不推出了“國語優先”政策,以保護國內的四種官方語言的佔有地位。這也是對瑞士自身文化的一種保護,算是不得已而爲之。那麼話說回來,瑞士的多語種制究竟是從何而來,爲什麼這些新語言不能加入制度呢?

(瑞士)

三、瑞士多語種制的由來

瑞士的多語種制度其實與瑞士的地理環境有着密不可分的關係,瑞士地處中歐與西歐的交界地,毗鄰奧地利,德國,意大利與法國。而瑞士的四種官方語言中的三種,恰好與這三個鄰國有關。

這也使得瑞士很難將其中一種語言作爲官方語言,因爲這種行爲必然將會削弱瑞士作爲一個國家的“獨立性”。因爲無論是將任何一種語言列爲國家的官方語言,那麼瑞士的國民必然將會對其文化母國產生仰慕情緒與認同感,而其他民族也會由此產生強烈的不滿。

而周邊鄰國對瑞士的這種影響,卻又是實際存在的。因此瑞士只能採取一種“曲線救國”的方式,那就是將瑞士打造成一片“自由之地”,將國內三種主要語言全部都列爲官方語言。這種做法,自然也彌合了瑞士各民族之間的分裂態勢,將瑞士人僅僅的擰成了一股繩。

(瑞士人)

瑞士的凝聚力並不來源於任何一個民族的任何一種文化,而是來源於“我們本身”,來源於瑞士這個國家的多元與文化包容性。可以說,瑞士是成功處理“小國家,多民族”問題的典範正面案例。有正例自然就會有反例,蘇聯與奧地利其實都是反例。

當然,瑞士的這種做法也並非是在哪個國家都適用。例如南斯拉夫,這個國家曾經也試圖採用一種“相對平等”的方式來處理國內的民族問題。然而,南斯拉夫的結局我們所有人都清楚。之所以瑞士能夠成功,而南斯拉夫必然失敗,其實也和歷史有着很大的關係。

瑞士國內的德語人羣與法語人羣,本身就不存在民族仇恨。而德法世仇與他們也沒有任何關係,因爲他們那個時候已經是“瑞士人”了。而且瑞士國內的各州都有着類似的歷史,那就是被周邊大國征服的歷史。

(瑞士)

其實瑞士的形成本質上就是一羣小國爲了避免被大國吞併,而不得不進行的聯合。這也使得瑞士國內各州對於國家的認同感很強,因爲如果沒有瑞士的話他們也會被大國吞併,加入瑞士也是他們自願的選擇。

如今的瑞士,給予了各州自由選擇自身官方語言的絕對權力。而這,事實上也是除了四種官方語言外,其他語言始終無法成爲瑞士新官方語言的主要原因。因爲瑞士各州不希望這些語言成功上位,地方政府無論多麼開明,其地方保護性的本質是無法改變的。

而瑞士的地方政府首先需要考慮到的也是本地人的利益,其次纔是新移民的利益。在新移民在人數上佔據絕對上風之前,這種環境是絕無可能改變的。因爲將其他語言推向官方語言,而直接導致老公民的反對,這也會影響到地方政客的選票。

(瑞士)

瑞士說到底,依舊還是一個西式的選票政治國家,這也是瑞士所面臨的實際情況。只要這種情況沒有改變,英語就永遠都是“外語”。

參考資料:

廖練迪.瑞士四種語言文學之評介——紀念瑞士建國七百週年[J].外國文學,1991,(04):4-9.

馬丁.“一個多民族的非民族國家”——近現代瑞士國家的生存、建立與發展[J].世界歷史,2014,(02):88-99+160.

H·塞頓·沃森 ,王玉鳳 .瑞士人——一個多語言的民族[J].民族譯叢,1981,(01):61-62.

相關推薦
請使用下列任何一種瀏覽器瀏覽以達至最佳的用戶體驗:Google Chrome、Mozilla Firefox、Microsoft Edge 或 Safari。為避免使用網頁時發生問題,請確保你的網頁瀏覽器已更新至最新版本。
Scroll to Top