張本兄妹改名風波再升級,韓媒強烈批評,這就是狠毒的創姓改稱
在閱讀此文之前,麻煩您點擊一下關注”方便您進行討論和分享又能給您帶來不一樣的參與感,感謝您的支持!
編輯丨Z.l
“數典忘祖,創姓改稱,這對兄妹終於完蛋?”
4月的重慶,17歲的張本美和經歷了一場長達七局的鏖戰。
終於拿下了WTT冠軍賽的女單冠軍獎盃。
按理說,這是一個值得全場起立鼓掌的時刻。
畢竟競技體育的魅力就在於見證新星的誕生。
但現實卻是,那一刻的賽場安靜得近乎詭異。
中國觀衆用一片意味深長的沉默,替代了本該響起的掌聲。
講真的,這種特殊的“待遇”並不是妹妹獨有的專利。
她的哥哥張本智和,每次踏上中國的賽場,幾乎都要做好心理建設。
發球時如山呼海嘯般的干擾聲已經是家常便飯。
甚至有過被激光筆直射臉頰的極端遭遇。
國際乒聯的解說員都曾在轉播中忍不住感嘆。
這種氛圍,和其他華裔歸化選手受到的禮遇截然不同。
你有沒有發現,代表盧森堡出戰、已經被稱爲“乒壇活化石”的倪夏蓮阿姨。
在中國打球時總能收穫滿堂彩。
代表德國出戰的邱黨,也能得到中國觀衆發自內心的尊重。
爲什麼到了張本兄妹這裏,就畫風突變。
這個問題,很快在韓國媒體那裏找到了一個極具衝擊力的答案。
幾乎在張本美和奪冠的同時。
韓國《X體育》等主流媒體火力全開。
拋出了一個讓東亞三國曆史神經都爲之震顫的詞——“創氏改名”。
這四個字可不是普通的新聞用語。
在韓國的歷史記憶裏,這是一道至今仍在滲血的傷疤。
它特指1939年日本殖民朝鮮半島時期。
爲了徹底抹殺民族認同,強制當地人廢棄本民族姓氏。
改換成“金本”、“李山”這類日式複姓的政策。
那是被武力強行割裂家族根脈的屈辱史。
說句實在話,韓國媒體把這頂沉甸甸的歷史帽子。
扣在一對乒乓球兄妹頭上,聽起來有點上綱上線。
但它確實捅破了一層窗戶紙。
這場風波的起點得回溯到2014年,當時還在叫張智和、張美和的兄妹倆。
跟隨父親張宇(後改名張本宇)入籍日本。
與絕大多數爲了職業發展而保留原姓的華裔選手不同。
他們做了一個極其徹底的決定:把姓氏從單字“張”,改成了複姓“張本”。
父親張本宇後來的解釋是,加個“本”字是爲了“不忘根本”。
但這個解釋在很多中國人聽來,簡直是掩耳盜鈴。
你細品,“坂本”、“橋本”、“田中”、“佐藤”。
“張本”這個名字往裏面一站,無論是結構還是聽覺,都是妥妥的地道日本姓氏。
在中國的宗族文化基因裏,姓氏是比國籍更底層的代碼。
你可以爲了更好的生活換一本護照,這叫“人往高處走”。
但你如果連老祖宗傳下來的姓都不要。
那就是主動切斷了香火,是“欺師滅祖”級別的文化背叛。
這種觀念的衝突,在2019年達到了一個戲劇性的高潮。
當時風頭正勁的張本智和想回四川老家祭祖。
結果連門都沒進去,大家都不歡迎他,祠堂的大門對他緊閉。
更決絕的是,族譜上他們那一支的名字已經被劃掉。
這意味着你已經不再是“自己人”,可以說,死了都沒資格進祖墳。
不管你拿了多少世界冠軍,在宗族那套嚴密的系統面前,都顯得蒼白無力。
更關鍵的是,這種“斷根”式的操作,並沒有換來想象中的溫暖擁抱。
日本社會那套“內與外”的界限,清晰得近乎冷酷。
當張本智和在國際賽場上狂飆突進、喊着“Cholei”擊敗國乒主力時。
他是日本媒體筆下用來製造焦慮的“英雄”。
是所謂“斷代計劃”的成功典範,甚至還受過地方政府的表彰。
但只要他一輸球,尤其是輸給中國隊。
日本網絡的畫風瞬間就會反轉。
“到底是流着中國人的血”、“心理素質太差”。
“滾回中國去”這種充滿歧視的彈幕就會刷屏。
說到底,這是一種極致的功利主義接納。
你有用時是“帝國の絕兇虎”,沒用時就是“那個歸化仔”。
不僅如此,張本智和那種激情外露、每得一分都要仰天長嘯的打法。
在日本崇尚隱忍、低調、“讀空氣”的文化裏顯得格格不入。
本土選手如丹羽孝希,贏球輸球都雲淡風輕。
那纔是他們眼中的“武士道”。
張本的嘶吼,在日本觀衆看來,多少帶點“缺乏教養”的粗鄙感。
有日媒爆料,他在隊內甚至遭遇過聚餐無人招呼、搭檔失誤後當場甩臉色的尷尬。
父親張本宇也曾急眼,紅着眼眶對着鏡頭喊話。
“請中國人不要再罵我兒子了。
他只是個運動員,他比99%的中國人都優秀。”
這話一出,簡直是火上澆油。
大衆反感的根本不是你的球技高低。
而是你那副“既要又要”的姿態。
明明做了最徹底的身份切割,卻還想在情感上求得原諒。
不難發現,這種兩難的困境直接轉化爲了真金白銀的代價。
由於輿論風波,張本智和在中國大陸的商業代言幾乎一夜蒸發。
預估未來幾年的損失超千萬日元。
他父親在川崎開的乒乓球館,遭遇了大批中國學員的退班潮。
張本美和原計劃在成都舉辦的高價粉絲見面會,也因輿論壓力被迫取消。
更有業內人士透露,從2026年開始。
張本智和可能面臨被禁止參加中國舉辦的賽事。
這意味着他被踢出了世界乒壇最具影響力的核心市場。
即便在日本內部,他們的位置也很微妙。
2025年日本乒協公佈的名單裏,張本智和的名字已經徹底去漢字化。
變成了全羅馬音“Harimoto Tomokazu”。
這看似是幫助融入,實則是另一種形式的資源置換。
儘管有傳聞說有3800萬青少年市場的誘惑,但作爲歸化選手。
他的代言分成比例甚至低於一些本土二線球員,俱樂部抽成高達三成。
日本乒協的資源,明顯在向松島輝空這樣根正苗紅的純本土新星傾斜。
兜兜轉轉,這劇情像極了當年的何智麗(小山智麗)。
諷刺的是,張本宇當年正是何智麗的陪練。
歷史沒有新鮮事,同樣的選擇。
在不同的時代換了個馬甲,上演了同樣的劇本。
故鄉回不去,他鄉是異客。
張本兄妹贏得了全世界的目光和排名,卻把自己活成了一座孤島。
主要信源
極目新聞——日本隊張本兄妹談倫敦世乒賽目標:只爲冠軍而戰
搜狐娛樂——1語道破!張本兄妹爲何兩頭不討好?韓媒:改姓這刀,扎得太深
韓國媒體——《X體育》
(文章描述過程、圖片都來源於網絡,此文章旨在倡導社會正能量,無低俗等不良引導。如涉及版權或者人物侵權問題,請及時聯繫我們,我們將第一時間刪除內容!如有事件存疑部分,聯繫後即刻刪除或作出更改。)